Traducir a
Ana Mena
Ana Mena
From Malaga to the world
Desde Málaga pa′l mundo
A million moons without seeing you, but I haven't forgotten you
Un millón de lunas sin verte, pero no te he olvidado
you're still in me
Sigues en mí
All those desires to see me, tell me where they have been
Todas esas ganas de verme, dime dónde han quedado
And the silence is the one that speaks for you
Y el silencio es el que habla por ti
You're good at it, you got used to not losing
Se te da bien, te acostumbraste a no perder
But I know that you will end up coming back to me again
Pero yo sé que acabarás volviendo a mí otra vez
If this is a game for you
Si esto para ti es un juego
Put on the brake before we burn out
Echa el freno antes de que nos quememos
That there are ashes where before there was fire
Que hay cenizas donde antes hubo fuego
save your kisses
Guárdate tus besos
Even if I'm dying to give you one more kiss
Aunque me muera por darte un beso más
If this is a game for you
Si esto para ti es un juego
Put on the brake before we burn out
Echa el freno antes de que nos quememos
That there are ashes where before there was fire
Que hay cenizas donde antes hubo fuego
your ego stains you
Te mancha tu ego
And even if I tell you "don't leave me alone", leave me, yeah
Y aunque te diga "no me dejes en paz", déjame, yeah
Even if I tell you "don't go", let me
Aunque te diga "no te vayas", déjame
That I'll die if one day I see you again
Que yo me muero si algún día te vuelvo a ver
A million days have passed and today it rains on mojao
Han pasado un millón de días y hoy llueve sobre mojao
You tell me that you want to see me and I have already cured myself of you
Me dices que quieres verme y yo ya de ti me he curao
and i forgot your name
Y me olvidé de tu nombre
But I still remember the first kiss in your car
Pero aún recuerdo el primer beso en tu coche
And fate stopped the clock
Y el destino detuvo el reloj
and you appeared again
Y apareciste de nuevo
I don't know what your intention is now
No sé cuál es ahora tu intención
You tell me
Dímelo tú
If this is a game for you
Si esto para ti es un juego
Put on the brake before we burn out
Echa el freno antes de que nos quememos
That there are ashes where before there was fire
Que hay cenizas donde antes hubo fuego
save your kisses
Guárdate tus besos
Even if I'm dying to give you one more kiss
Aunque me muera por darte un beso más
If this is a game for you
Si esto para ti es un juego
Put on the brake before we burn out
Echa el freno antes de que nos quememos
That there are ashes where before there was fire
Que hay cenizas donde antes hubo fuego
your ego stains you
Te mancha tu ego
And even if I tell you "don't leave me alone", leave me, yeah
Y aunque te diga "no me dejes en paz", déjame, yeah
Even if I tell you "don't go", let me
Aunque te diga "no te vayas", déjame
That I'll die if one day I see you again
Que yo me muero si algún día te vuelvo a ver
Even if I tell you "don't go", let me
Aunque te diga "no te vayas", déjame
