Traducir a
Una vez más, en aguas
Once again, into the waters
En aguas desconocidas (desconocidas)
Into the waters unknown (unknown)
No es el final, aunque se esté volviendo más oscuro
It′s not the end, though it's getting darker
Más oscuro y frío
So much darker and cold
Los latidos se desvanecen
Heartbeats fade away
Casi han sido eliminados
Almost been erased
Nada permanece igual
Nothing stays the same
Porque puedo sentir tu dolor
′Cause I can feel your pain
Y sé que no tienes la culpa
And I know you're not to blame
No amortigües las luces
Don't dim all the lights
Nada va bien
Nothing′s going right
Estaré a tu lado
I′ll be by your side
Porque puedo sentir tu dolor
'Cause I can feel your pain
Levita, desde el arroyo
Levitate, from the gutter
Fuera del arroyo, de las piedras
Out of the gutter, of stones
No lo compliques, por qué sufrir
Don′t complicate, why suffer
¿Por qué sufrirías solo?
Why would you suffer, alone
Los latidos se desvanecen
Heartbeats fade away
Casi han sido eliminados
Almost been erased
Nada permanece igual
Nothing stays the same
Porque puedo sentir tu dolor
'Cause I can feel your pain
Y sé que no tienes la culpa
And I know you′re not to blame
No amortigües las luces
Don't dim all the lights
Nada va bien
Nothing′s going right
Estaré a tu lado
I'll be by your side
Porque puedo sentir tu dolor
'Cause I can feel your pain
Porque puedo sentir tu dolor
′Cause I can feel your pain
Y sé que no tienes la culpa
And I know you′re not to blame
No amortigües las luces
Don't dim all the lights
Nada va bien
Nothing′s going right
Estaré a tu lado
I'll be by your side
Porque puedo sentir tu dolor
′Cause I can feel your pain
