Traducir a
No tengo miedo de dejar ir
I am not afraid to let go
De lo que me he convertido (oh)
Of what I have become (oh)
Y todo lo que sabía antes
And everything that I knew before
Se está poniendo con el sol (oh)
Is setting with the sun (oh)
Y no, no es tan difícil decir adiós.
And no, it′s not that hard to say goodbye
Y ahora sé que está bien llorar.
And now I know that it's okay to cry
Eres mi melodía, yo la armonizaré.
You′re my melody, I'll harmonize
Las canciones que nunca cantamos (oh)
The songs we never sung (oh)
Nunca pensé en un millón de años (oh-oh-oh)
I never thought in a million years (oh-oh-oh)
Que pudiera observar mientras desaparezco (oh-oh-oh)
That I could watch while I disappear (oh-oh-oh)
De repente lo veo claro
All of a sudden I see it clear
¿Qué hacer?
What to do
Voy a aprovechar esta oportunidad y hacer algo que nunca he intentado.
I'm gonna take this chance and do something I never tried
Haré que este momento importe hasta el fin de los tiempos.
I′m gonna make this moment matter ′til the end of time
Y cometí errores durante toda mi vida.
And I made mistakes through all my life
Y en el mismo lugar cada vez
And on the same place every time
Voy a aprovechar esta oportunidad y hacer algo que nunca he intentado.
I'm gonna take this chance and do something I never tried
Ahora es el momento de afrontar lo desconocido.
Now it′s time to face the unknown
Mis brazos están abiertos de par en par (oh)
My arms are open wide (oh)
Se necesitó mucha lluvia fuerte para crecer.
It took a lot of hard rain to grow
Este tipo de fuerza interior (oh)
This kind of strength inside (oh)
Para abrir una jaula y liberarme
To open up a cage and set me free
Me estoy convirtiendo en quien estoy destinado a ser
I'm becomin′ who I'm meant to be
Más alto que el más alto de todos los árboles.
Taller than the tallest of all the trees
Voy a estar bien (oh)
I′m gonna be alright (oh)
Estoy cansado de intentar tomar el control (oh-oh-oh)
I'm tired of tryin' to take control (oh-oh-oh)
Finalmente queriendo y dejando ir (oh-oh-oh)
Finally wanting and letting go (oh-oh-oh)
De repente lo veo claro
All of a sudden I see it clear
¿Qué hacer?
What to do
Voy a aprovechar esta oportunidad y hacer algo que nunca he intentado.
I′m gonna take this chance and do something I never tried
Haré que este momento importe hasta el fin de los tiempos.
I′m gonna make this moment matter 'til the end of time
Y cometí errores durante toda mi vida.
And I made mistakes through all my life
Y en el mismo lugar cada vez
And on the same place every time
Voy a aprovechar esta oportunidad y hacer algo que nunca he intentado.
I′m gonna take this chance and do something I never tried
(Siento el sol en mi piel)Siento el sol en mi piel
(I feel the sun on my skin) I feel the sun on my skin
(Voy a dejar que la vida entre) Voy a dejar que la vida entre
(I'm gonna let life in) I′m gonna let life in
Quiero confiar en quien soy
I wanna trust who I am
Voy a aprovechar esta oportunidad y hacer algo que nunca he intentado.
I'm gonna take this chance and do something I never tried
Haré que este momento importe hasta el fin de los tiempos.
I′m gonna make this moment matter 'til the end of time
Y cometí errores durante toda mi vida.
And I made mistakes through all my life
Y en el mismo lugar cada vez
And on the same place every time
Voy a aprovechar esta oportunidad y hacer algo que nunca he intentado.
I'm gonna take this chance and do something I never tried
¿Qué hacer?, hacer algo que nunca he intentado.
What to do, do something I never tried
¿Qué hacer?, hacer algo que nunca he intentado.
What to do, do something I never tried
Y cometí errores durante toda mi vida.
And I made mistakes through all my life
Y en el mismo lugar cada vez
And on the same place every time
Mejor aprovecho esta oportunidad y hago algo que nunca he intentado.
I better take this chance and do something I never tried
¿Qué hacer?, hacer algo que nunca he intentado.
What to do, do something I never tried
¿Qué hacer?, hacer algo que nunca he intentado.
What to do, do something I never tried
