Traducir a
Encore un matin
Schon wieder Morgen
J'ai encore rêvé de toi
Hab wieder von dir geträumt
Un lit peut être si grand
Ein Bett kann so groß sein
Sans toi mon ami
Ohne dich mein Freund
Tu étais avec moi toutes les nuits
Du warst bei mir jede Nacht
Je me suis réveillé avec toi
Ich bin mit dir aufgewacht
Maintenant sans toi
Jetzt so ohne dich
C'est nouveau pour moi
Das ist neu für mich
Tu me manques tellement
Ich vermiss dich so
Et je continue à prendre
Und ich nehm auch heute noch
Ton oreiller dans tes bras la nuit
Dein Kissen nachts in den Arm
Comme si cela faisait partie de toi
So als wäre es ein Teil von dir
Avec qui je peux rêver
Mit dem ich träumen kann
Et je demande toujours
Und ich stell auch heute noch
Deux tasses sur la table
Zwei Tassen auf den Tisch
Que tu ne reviendras jamais à la maison
Dass du nie mehr heimkommst
Je crois tout, sauf que
Alles glaub ich, nur das nicht
Encore une soirée
Schon wieder Abend
Je marche seul dans la ville
Ich geh allein durch die Stadt
Une journée peut être si longue
Ein Tag kann so lang sein
Quand tu as du désir
Wenn man Sehnsucht hat
Je te rencontrais
Früher traf ich mich mit dir
Toujours là après le travail
Immer nach der Arbeit hier
Je ne te reverrai plus jamais
Dich nie wiederseh′n
Comment est-ce que cela est censé fonctionner ?
Wie soll das bloß gehn?
Tu me manques tellement
Ich vermiss dich so
Et je continue à prendre
Und ich nehm auch heute noch
Ton oreiller dans tes bras la nuit
Dein Kissen Nachts in den Arm
Comme si cela faisait partie de toi
So als wäre es ein Teil von dir
Avec qui je peux rêver
Mit dem ich träumen kann
Et je demande toujours
Und ich stell auch heute noch
Deux tasses sur la table
Zwei Tassen auf den Tisch
Que tu ne reviendras jamais à la maison
Dass du nie mehr heimkommst
Je crois tout, sauf que
Alles glaub ich, nur das nicht
Dada dada
Dada dadadada
Poitrine poitrine
Dada dada
Dada dada
Dada dadadada
Poitrine poitrine
Dada dada
Dada dada
Dada dadadada
Poitrine poitrine
Dada dada
Dada dada
Dada dadadada
Poitrine poitrine
Dada dada
Et j'ai toujours
Und ich hab auch heute noch
Un tel sentiment en moi
So ein Gefühl in mir
Qu'un jour je
Dass ich eines Tages
Revivre seulement avec toi
Nochmal lebe nur mit dir
