Die Gefühle haben Schweigepflicht traducción al Francés

Andrea Berg

Traducir a

Le soleil est à l'horizon et tu es à côté de moi
Die Sonne steht am Horizont und du stehst neben mir
Et j'ai peur de perdre mon cœur à cause de toi ce soir
Und ich hab Angst, dass ich heut Nacht an dich mein Herz verlier
Tes lèvres s'approchent très près de moi et moi, je reste immobile
Deine Lippen kommen mir ganz nah und ich, ich halte still
Et je ne sais pas combien de temps encore je veux dire
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will

Les sentiments doivent rester confidentiels
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Je ne montrerai pas ce que je ressens pour toi
Was ich für dich fühle, zeig ich nicht
Tu m'as touché mille fois
Tausendmal hast du mich berührt
Et maintenant c'est arrivé
Und jetzt ist es passiert

Mais les sentiments doivent rester confidentiels
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Je garde le silence sur ce que je pense vraiment
Was ich wirklich denk, verschweige ich
Sinon tu saurais pour moi
Sonst wüsstest du von mir
J'ai envie de toi
Ich sehne mich nach dir

Le bar est vide, les chaises sont posées depuis longtemps
Die Bar ist leer, die Stühle sind schon lange hochgestellt
Mais avec toi, c'était définitivement la danse la plus longue du monde
Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
Tu es sorti de nulle part une nuit d'été, je ne sais pas ce qui s'est passé
Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht, ich weiß nicht, was geschah
Juste un regard et je me sentais si bien
Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar

Les sentiments doivent rester confidentiels
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Je ne montrerai pas ce que je ressens pour toi
Was ich für dich fühle, zeig ich nicht
Tu m'as touché mille fois
Tausendmal hast du mich berührt
Et maintenant c'est arrivé
Und jetzt ist es passiert

Mais les sentiments doivent rester confidentiels
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Je garde le silence sur ce que je pense vraiment
Was ich wirklich denk, verschweige ich
Sinon tu saurais pour moi
Sonst wüsstest du von mir
J'ai envie de toi
Ich sehne mich nach dir

Tu viens très près de moi
Du kommst mir ganz nah
Et moi, je reste immobile
Und ich, ich halte still
Et je ne sais pas combien de temps encore je veux dire
Und ich weiß nicht, wie lang ich mir noch sagen will

Les sentiments doivent rester confidentiels
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Je ne montrerai pas ce que je ressens pour toi
Was ich für dich fühle, zeig ich nicht
Tu m'as touché mille fois
Tausendmal hast du mich berührt
Et maintenant c'est arrivé
Und jetzt ist es passiert

Mais les sentiments doivent rester confidentiels
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Je garde le silence sur ce que je pense vraiment
Was ich wirklich denk, verschweige ich
Sinon tu saurais pour moi
Sonst wüsstest du von mir
J'ai envie de toi
Ich sehne mich nach dir

Les sentiments doivent rester confidentiels
Die Gefühle haben Schweigepflicht
Je ne montrerai pas ce que je ressens pour toi
Was ich für dich fühle, zeig ich nicht
Tu m'as touché mille fois
Tausendmal hast du mich berührt
Et maintenant c'est arrivé
Und jetzt ist es passiert

Mais les sentiments doivent rester confidentiels
Doch die Gefühle haben Schweigepflicht
Je garde le silence sur ce que je pense vraiment
Was ich wirklich denk, verschweige ich
Sinon tu saurais pour moi
Sonst wüsstest du von mir
J'ai envie de toi
Ich sehne mich nach dir

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch