Traducir a
Quand je ne trouve aucune issue
Wenn ich keinen Ausweg find
Pour sortir du labyrinthe noir
Aus dem schwarzen Labyrinth
Sans défense comme une petite enfant
Hilflos wie ein kleines Kind
Je cherche l'horizon
Such ich den Horizont
Dans le pays à l'aube
In dem Land im Morgenrot
Où jamais un rêve ne menace de mourir
Wo nie ein Traum zu sterben droht
Je veux dessiner des cercles
Will ich meine Kreise ziehen
Très loin à l'horizon
Ganz weit am Horizont
Viens et emporte-moi
Komm und trag mich fort
Dans ta dimension
In deine Dimension
(Ah ah ah)
(Ah, ah, ah)
Oiseau de feu, vole avec moi, je ne renonce pas au rêve
Feuervogel, flieg mit mir, ich geb den Traum nicht auf
La terre a l'air si paisible de la-haut
Von dort oben sieht die Welt so friedlich aus
(Ah ah ah)
(Ah, ah, ah)
Oiseau de feu, tiens-moi à la recherche du sens
Feuervogel halt mich auf der Suche nach dem Sinn
Laisse-moi sentir que je suis une enfant de la liberté
Lass mich spüren, dass ich ein Kind der Freiheit bin
Porte-moi jusqu'au bord du temps
Trag mich bis zum Rand der Zeit
Dans ta réalité
Hin, in deine Wirklichkeit
Où le jour libère la nuit
Wo der Tag die Nacht befreit
Là-bas à l'horizon
Dort am Horizont
Aide-moi à tout pardonner
Hilf mir alles zu verzeihen
Insuffle-moi à nouveau la vie
Hauch mir wieder Leben ein
Laisse-mous être immortels
Lass uns doch unsterblich sein
Chez toi derrière l'horizon
Bei dir hinterm Horizont
Et le dernier dragon
Und der letzte Drache
Vole vers l'aube
Fliegt ins Morgenrot
(Ah ah ah)
(Ah, ah, ah)
Oiseau de feu, vole avec moi, je ne renonce pas au rêve
Feuervogel, flieg mit mir, ich geb den Traum nicht auf
La terre a l'air si paisible de la-haut
Von dort oben sieht die Welt so friedlich aus
(Ah ah ah)
(Ah, ah, ah)
Oiseau de feu, tiens-moi à la recherche du sens
Feuervogel halt mich auf der Suche nach dem Sinn
Laisse-moi sentir que je suis une enfant de la liberté
Lass mich spüren, dass ich ein Kind der Freiheit bin
Dis-moi le vent du soir nous emmène-t-il
Sag mir, trägt der Abendwind
Là où je trouverai les gens
Uns hin wo ich die Menschen find
Que je n'ai jamais oubliés
Die ich nie vergessen hab?
Loin derrière l'horizon
Weit hinterm Horizont
Fais moi croire
Lass mich glauben
Que nous sommes vraiment éternels
Dass wir wirklich ewig sind
Oiseau de feu, vole avec moi, je ne renonce pas au rêve
Feuervogel, flieg mit mir, ich geb den Traum nicht auf
La terre a l'air si paisible de la-haut
Von dort oben sieht die Welt so friedlich aus
(Ah ah ah)
(Ah, ah, ah)
Oiseau de feu, tiens-moi à la recherche du sens
Feuervogel halt mich auf der Suche nach dem Sinn
Laisse-moi sentir que je suis une enfant de la liberté
Lass mich spüren, dass ich ein Kind der Freiheit bin
Oiseau de feu, emmène-moi là-haut dans la lumière chaude
Feuervogel trag mich fort hinauf ins warme Licht
Seuls les rêves vraiment grands me meurent pas
Nur die wirklich großen Träume sterben nicht
