Traducir a
Quelle belle chose na jurnata 'et le soleil
Che bella cosa na jurnata ′e sole
Pas d'air clair après une tempête
N'aria serena doppo na tempesta
Pour le grand air, ça ressemble déjà à une fête
Pe′ ll'aria fresca, pare già na festa
Quelle belle chose na jurnata 'et le soleil
Che bella cosa na jurnata 'e sole
Et n'atu sole
Ma n′atu sole
C'est beau, n'est-ce pas ?
Cchiu′ bello, oi ne'
'Ô mon soleil
′O sole mio
C'est devant toi
Sta 'nfronte a te
Oh soleil, oh mon soleil
O sole, o sole mio
C'est devant toi
Sta ′nfronte a te
C'est devant toi
Sta 'nfronte a te
Le ciel est l'ardoise de ta fenêtre
Lu cielo ′e llastre d'a fenesta toia
'Une lavannara chante et se vante
'Na lavannara canta e se ne vanta
Et pour s'amuser, il flambe, s'étend et chante
E pe′ tramente torce, spanne e canta
Le ciel et les lamelles des fenêtres
Lu cielo ′e llastre d'a fenesta
Et n'atu sole
Ma n′atu sole
C'est beau, n'est-ce pas ?
Cchiu' bello, oi ne′
'Ô mon soleil
'O sole mio
C'est devant toi
Sta ′nfronte a te
Oh soleil, oh mon soleil
O sole, o sole mio
C'est devant toi
Sta 'nfronte a te
C'est devant toi
Sta 'nfronte a te
Quand la nuit tombe et que le soleil se couche
Quanno fa notte e ′o sole se ne scenne
Je me sens presque mélancolique
Me vene quase ′na malincunia
Sous une fenesta toia restarria
Sotto 'a fenesta toia restarria
Quand la nuit tombe et que le soleil se couche
Quanno fa notte e ′o sole se ne scenne
Et n'atu sole
Ma n'atu sole
C'est beau, n'est-ce pas ?
Cchiu′ bello, oi ne'
'Ô mon soleil
′O sole mio
C'est devant toi
Sta 'nfronte a te
Oh soleil, oh mon soleil
O sole, o sole mio
C'est devant toi
Sta 'nfronte a te
C'est devant toi
Sta ′nfronte a te
