Everything's Alright traducción al Francés

Andrew Lloyd Webber

Traducir a

Essayez de ne pas vous inquiéter, essayez de ne pas vous allumer
Try not to get worried, try not to turn on to
Des problèmes qui te dérangent oh, tu ne sais pas
Problems that upset you oh, don′t you know
Tout va bien oui, tout va bien
Everything's alright yes, everything′s fine
Et nous voulons que tu dormes bien ce soir
And we want you to sleep well tonight
Laisse le monde tourner sans toi ce soir
Let the world turn without you tonight
Si nous essayons, nous nous en sortirons alors oubliez-nous ce soir
If we try we'll get by so forget all about us tonight
(Tout va bien oui, tout va bien oui)
(Everything's alright yes, everything′s alright yes)

Dors et je t'apaiserai, te calmerai et t'oindrai
Sleep and I shall soothe you, calm you and anoint you
Myrrhe pour ton front chaud oh, alors tu ressentiras
Myrrh for your hot forehead oh, then you′ll feel
Tout va bien oui, tout va bien
Everything's alright yes, everything′s fine
Et c'est cool et la pommade est douce
And it's cool and the ointment′s sweet
Pour le feu dans ta tête et tes pieds
For the fire in your head and feet
Ferme les yeux, ferme les yeux
Close your eyes, close your eyes
Et détends-toi, ne pense à rien ce soir
And relax, think of nothing tonight
(Tout va bien oui, tout va bien oui)
(Everything's alright yes, everything′s alright yes)

Femme, ta fine pommade - toute neuve et chère
Woman your fine ointment - brand new and expensive
Aurait pu être sauvé pour les pauvres
Could have been saved for the poor
Pourquoi a-t-il été gaspillé ? Nous aurions pu augmenter peut-être
Why has it been wasted? We could have raised maybe
Trois cents pièces d'argent ou plus
Three hundred silver pieces or more
Les gens qui ont faim, les gens qui meurent de faim
People who are hungry, people who are starving
Cela compte plus que vos pieds et vos cheveux
Matter more than your feet and hair

Essayez de ne pas vous inquiéter, essayez de ne pas vous allumer
Try not to get worried, try not to turn on to
Des problèmes qui te dérangent oh, tu ne sais pas
Problems that upset you oh, don't you know
Tout va bien oui, tout va bien
Everything's alright yes, everything′s fine
Et nous voulons que tu dormes bien ce soir
And we want you to sleep well tonight
Laisse le monde tourner sans toi ce soir
Let the world turn without you tonight
Si nous essayons, nous nous en sortirons alors oubliez-nous ce soir
If we try we′ll get by so forget all about us tonight
(Tout va bien oui, tout va bien oui)
(Everything's alright yes, everything′s alright yes)

Vous ne dites sûrement pas que nous avons les ressources
Surely you're not saying we have the resources
Pour sauver les pauvres de leur sort
To save the poor from their lot
Il y aura toujours des pauvres, pathétiquement en difficulté
There will be poor always, pathetically struggling
Regardez les bonnes choses que vous avez !
Look at the good things you′ve got!
Réfléchis pendant que tu m'as encore
Think while you still have me
Bouge pendant que tu me vois encore
Move while you still see me
Tu seras perdu, tu seras vraiment désolé quand je serai parti
You'll be lost, you′ll be so sorry when I'm gone

Dors et je t'apaiserai, te calmerai et t'oindrai
Sleep and I shall soothe you, calm you and anoint you
Myrrhe pour ton front chaud oh, alors tu ressentiras
Myrrh for your hot forehead oh, then you'll feel
Tout va bien oui, tout va bien
Everything′s alright yes, everything′s fine
Et c'est cool et la pommade est douce
And it's cool and the ointment′s sweet
Pour le feu dans ta tête et tes pieds
For the fire in your head and feet
Ferme les yeux, ferme les yeux
Close your eyes, close your eyes
Et détends-toi, ne pense à rien ce soir
And relax, think of nothing tonight

(Fermez les yeux, fermez les yeux et détendez-vous...)
(Close your eyes, close your eyes and relax...)
(…)
(Everything's alright, yes...)

Desarrollado por musixmatch