The Beauty Underneath traducción al Portugués

Andrew Lloyd Webber

Traducir a

Você já desejou ir
Have you ever yearned to go
Além do mundo que você acha que conhece?
Past the world you think you know?
Fiquei encantado com a chamada
Been enthralled to the call
Da beleza por baixo?
Of the beauty underneath?

Você deixou isso te atrair
Have you let it draw you in
Passado o lugar onde os sonhos começam?
Past the place where dreams begin?
Senti o puxão sem fôlego
Felt the full breathless pull
Da beleza por baixo?
Of the beauty underneath?

Quando a escuridão abre suas asas
When the dark unfolds its wings
Você sente as coisas mais estranhas?
Do you sense the strangest things?
Coisas que ninguém jamais imaginaria
Things no one would ever guess
Coisas que meras palavras não podem expressar?
Things mere words cannot express?

Sim
Yes

Você se sente enganado
Do you find yourself beguiled
Pelo perigoso e selvagem?
By the dangerous and wild?
Você se alimenta da necessidade
Do you feed on the need
Pela beleza por baixo?
For the beauty underneath?

Você sentiu seus sentidos servidos
Have you felt your senses served
E se rendeu à vontade?
And surrendered to the urge?
Fiquei fisgado enquanto você olhava
Have been hooked as you looked
Na beleza por baixo?
At the beauty underneath?

Quando você olha para trás da noite
When you stare behind the night
Você consegue vislumbrar seu poder primordial?
Can you glimpse its primal might?
Você pode ter fome de possuir
Might you hunger to possess
Fome que você não consegue reprimir?
Hunger that you can′t repress?

Sim
Yes
Parece tão lindo
It seems so beautiful
Tão estranho, mas lindo
So strange yet beautiful
Tudo é exatamente como você diz
Everything's just as you say

E ele é tão lindo
And he′s so beautiful
Talvez lindo demais
Perhaps too beautiful
O que eu suspeito não pode ser
What I suspect cannot be
E ainda assim, de alguma forma, nós dois vemos
And yet somehow, we both see
Do mesmo jeito
The very same way

É a música na sua cabeça
It's the music in your head
Você seguiu onde isso levou
Have you followed where it led
E foi agraciado com um gosto
And been graced with a taste
Da beleza por baixo?
Of the beauty underneath?

Isso preenche todos os seus sentidos
Does it fill your every sense
É terrivelmente intenso?
Is it terribly intense?
Diga-me que você também precisa disso
Tell me you need it too
Precisa da beleza por baixo
Need the beauty underneath

Quando levanta a voz e canta
When it lifts its voice and sings
Você não sente coisas incríveis?
Don't you feel amazing things?
Coisas que você sabe que não pode confessar
Things you know you can′t confess
Coisas pelas quais você tem sede, no entanto
Things you thirst for nonetheless

Tudo tão lindo
It all so beautiful
Pode ser?
Can it be?
Quase lindo demais
Almost too beautiful
Você vê o que eu vejo?
Do you see what I see?

Para ele é lindo
To him it′s beautiful
Meu mundo é lindo
My world is beautiful
Como isso pode ser o que parece?
How can this be what it seems?
Todos os meus sonhos mais secretos
All of my most secret dreams
De alguma forma, libertar
Somehow set free

Você pode sentir isso
You can feel it
Aproxima-te
Come closer
Você não tem medo da beleza por baixo
You've no fear of the beauty underneath

Você pode enfrentar isso
You can face it
Você pode levá-lo
You can take it
Você vê através da beleza por baixo
You see through to the beauty underneath

Para o esplendor
To the splendor
E a glória
And the glory
Para a verdade da beleza por baixo
To the truth of the beauty underneath

Você vai aceitar
You′ll accept it
Você vai abraçá-lo
You'll embrace it
Deixe-me mostrar a beleza por baixo
Let me show you the beauty underneath

Para o esplendor
To the splendor
E a glória
And the glory
Para a verdade da beleza por baixo
To the truth of the beauty underneath

Você vai aceitar
You′ll accept it
Você vai abraçá-lo
You'll embrace it
Deixe-me mostrar-lhe a beleza abaixo
Let me show you the beauty under

Desarrollado por musixmatch