Traducir a
Un rayon de soleil brûlant tombe des nuages.
Aus den Wolken fällt ein heißer Sonnenstrahl
Et elle repose comme de l'or sur notre voilier.
Und liegt wie Gold auf unsrem Segelboot
Et les vagues se reflètent sur votre peau.
Und die Wellen spiegeln sich auf deiner Haut
Toi et moi, amoureux de l'aventure
Du und ich verliebt im Abenteuer
Je jette l'ancre dans la petite baie.
In der kleinen Bucht lass ich den Anker fallen
Nagez avec vous jusqu'à la plage
Schwimm mit dir hinüber an den Strand
Et nous nous aimons comme jamais auparavant
Und wir lieben uns wie nie zuvor
Tu as enflammé mon cœur !
Du setzt mein Herz total in Brand
C'est le plus beau, c'est le plus grand
Das ist das Schönste, das ist das Größte
C'est complètement dingue !
Das ist der Wahnsinn überhaupt
Tu es le paradis, tu es l'enfer
Du bist der Himmel, du bist die Hölle
Tu es le rêve auquel personne ne croit.
Du bist der Traum, dem keiner glaubt
C'est le plus beau, c'est le plus grand
Das ist das Schönste, das ist das Größte
C'est de la folie pleine de sentiments
Das ist der Wahnsinn mit Gefühl
Refaites cela encore une fois, puis mille fois de plus.
Mach das noch einmal und dann noch tausendmal
Tu me donnes tout ce que je veux
Du gibst mir alles, was ich will
Un dernier baiser de ta part et je suis à toi.
Noch ein Kuss von dir und ich gehöre dir
Tu es incroyable avec les sentiments.
Du bist der Wahnsinn mit Gefühl
Et la nuit commence, les étoiles au-dessus de nous
Und die Nacht beginnt, die Sterne über uns
Ils nous recouvrent, toi et moi, d'argent.
Sie decken dich und mich mit Silber zu
Peau contre peau, nous deux dans notre lit à baldaquin
Haut an Haut wir zwei in unsrem Himmelbett
Je suis tellement heureuse que je ne sais plus ce que je fais.
Ich weiß vor Liebe nicht mehr, was ich tu
Notre passion a exaucé mille vœux
Unsere Leidenschaft hat tausend Wünsche frei
Je promets d'exaucer chacun de vos souhaits.
Ich versprech dir jeden zu erfüllen
Approche-toi tout près de moi, car je veux te dire
Komm ganz nah zu mir, denn ich möchte dir
Comblez votre désir le plus profond
Deine große Sehnsucht stillen
C'est le plus beau, c'est le plus grand
Das ist das Schönste, das ist das Größte
C'est complètement dingue !
Das ist der Wahnsinn überhaupt
Tu es le paradis, tu es l'enfer
Du bist der Himmel, du bist die Hölle
Tu es le rêve auquel personne ne croit.
Du bist der Traum, dem keiner glaubt
C'est le plus beau, c'est le plus grand
Das ist das Schönste, das ist das Größte
C'est de la folie pleine de sentiments
Das ist der Wahnsinn mit Gefühl
Refaites cela encore une fois, puis mille fois de plus.
Mach das noch einmal und dann noch tausendmal
Tu me donnes tout ce que je veux
Du gibst mir alles, was ich will
Un dernier baiser de ta part et je suis à toi.
Noch ein Kuss von dir und ich gehöre dir
Tu es incroyable avec les sentiments.
Du bist der Wahnsinn mit Gefühl
C'est le plus beau, c'est le plus grand
Das ist das Schönste, das ist das Größte
C'est de la folie pleine de sentiments
Das ist der Wahnsinn mit Gefühl
Refaites cela encore une fois, puis mille fois de plus.
Mach das noch einmal und dann noch tausendmal
Tu me donnes tout ce que je veux
Du gibst mir alles, was ich will
Un dernier baiser de ta part et je suis à toi.
Noch ein Kuss von dir und ich gehöre dir
Tu es incroyable avec les sentiments.
Du bist der Wahnsinn mit Gefühl
