Traducir a
Je ne te laisserai plus jamais seul.
Ich lass′ dich nie wieder allein
J'en suis certain
Das weiß ich genau
Je n'ai jamais aimé comme ça avant toi.
Vor dir hab' ich nie so geliebt
Et jamais aussi familier
Und nie so vertraut
La tendresse que tu me donnes
Die Zärtlichkeit, die du mir gibst
C'est comme un cadeau
Ist wie ein Geschenk
Et si tu m'aimes alors
Und wenn du mich dann liebst
Alors je sais que le bonheur t'accompagne.
Dann weiß ich, mit dir kommt das Glück
Parce que mon cœur bat si fort
Denn mein Herz schlägt so laut
Je te donne ma vie pour l'éternité.
Ich schenk′ dir mein Leben für ein Leben lang
Je veux le partager avec vous
Ich will's mit dir teilen
Je t'offre mon sourire en échange du silence de la nuit.
Ich schenk' dir mein Lächeln für die Stille der Nacht
Celui qui te rend seul
Die dich einsam macht
Je te donnerai les rêves dont je rêve toujours.
Ich schenk′ dir die Träume, die ich immer träum′
Juste nous deux, tout seuls
Nur von uns beiden ganz allein
Je te donne ma vie pour l'éternité.
Ich schenk' dir mein Leben für ein Leben lang
Une vie avec toi
Ein Leben mit dir
Quand tu es avec moi, je me sens bien.
Wenn du bei mir bist, geht′s mir gut
Je me sens si libre
Ich fühl' mich so frei
Je parcourrai ce chemin avec toi.
Mit dir gehe ich diesen Weg
Même aller trop loin est acceptable.
Auch gerne zu weit
Une journée sans toi est difficile pour moi.
Ein Tag ohne dich fällt mir schwer
Les chansons de la nuit sans toi sont si vides
Die Lieder der Nacht ohne dich sind so leer
Mais je suis ici aujourd'hui avec vous.
Doch mit dir steh′ ich heute hier
Au commencement des temps
Am Anfang der Zeit
Je te donne ma vie pour l'éternité.
Ich schenk' dir mein Leben für ein Leben lang
Je veux le partager avec vous
Ich will′s mit dir teilen
Je t'offre mon sourire en échange du silence de la nuit.
Ich schenk' dir mein Lächeln für die Stille der Nacht
Celui qui te rend seul
Die dich einsam macht
Je te donnerai les rêves dont je rêve toujours.
Ich schenk' dir die Träume, die ich immer träum′
Juste nous deux, tout seuls
Nur von uns beiden ganz allein
Je te donne ma vie pour l'éternité.
Ich schenk′ dir mein Leben für ein Leben lang
Une vie avec toi
Ein Leben mit dir
Je te donne ma vie pour l'éternité.
Ich schenk' dir mein Leben für ein Leben lang
Je veux le partager avec vous
Ich will′s mit dir teilen
Je t'offre mon sourire en échange du silence de la nuit.
Ich schenk' dir mein Lächeln für die Stille der Nacht
Celui qui te rend seul
Die dich einsam macht
Je te donnerai les rêves dont je rêve toujours.
Ich schenk′ dir die Träume, die ich immer träum'
Juste nous deux, tout seuls
Nur von uns beiden ganz allein
Je te donne ma vie pour l'éternité.
Ich schenk′ dir mein Leben für ein Leben lang
Une vie avec toi
Ein Leben mit dir
Je te donne ma vie pour l'éternité.
Ich schenk' dir mein Leben für ein Leben lang
Une vie avec toi
Ein Leben mit dir
