In 10 000 Jahren traducción al Francés

Andy Borg

Traducir a

Toi et moi, ça doit être quelque chose
Du und ich, das muss was werden
Pas seulement pour une nuit
Nicht nur für ′ne Nacht
Un peu d'amour ne me suffit pas
Eine kleine Liebe reicht mir nicht

Nous sommes censés être le couple parfait sur terre
Als perfektes Paar auf Erden sind wir doch gedacht
Hier, aujourd'hui, pour toujours
Gestern, heut, für alle Zeit
Mon cœur, il tient ses promesses
Mein Herz, es hält, was es verspricht

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren
Les gens diront
Da wird man noch sagen
Quel couple de rêve nous étions
Was für ein Traumpaar wir waren
Et tout le monde devrait savoir que
Und das soll jeder erfahren

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren
Quand nous ne serons plus là
Wenn wir nicht mehr da sind
Sera-t-il toujours dans tous les livres ?
Wird's noch in allen Büchern stehen
C'était sympa avec nous
Das mit uns war schön

Laissez l'amour vous guider
Lass dich von der Liebe führen
Parce que c'est excitant
Weil sie spannend ist
Bien sûr, c'est encore nouveau pour nous
Klar, das mit uns beiden ist noch neu

Ce n'est pas seulement une aventure qui commence pour nous
Ist nicht bloß ein Abenteuer, das für uns beginnt
Faisons l'histoire
Lass uns doch Geschichte schreiben
Aujourd'hui et ici, nous y sommes déjà
Heut und hier, wir sind schon dabei

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren
Les gens diront
Da wird man noch sagen
Quel couple de rêve nous étions
Was für ein Traumpaar wir waren
Et tout le monde devrait savoir que
Und das soll jeder erfahren

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren
Quand nous ne serons plus là
Wenn wir nicht mehr da sind
Sera-t-il toujours dans tous les livres ?
Wird′s noch in allen Büchern stehen
C'était sympa avec nous
Das mit uns war schön

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren
Les gens diront
Da wird man noch sagen
Quel couple de rêve nous étions
Was für ein Traumpaar wir waren
Et tout le monde devrait savoir que
Und das soll jeder erfahren

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren
Quand nous ne serons plus là
Wenn wir nicht mehr da sind
Sera-t-il toujours dans tous les livres ?
Wird's noch in allen Büchern stehen
C'était sympa avec nous
Das mit uns war schön

Sera-t-il toujours dans tous les livres ?
Wird's noch in allen Büchern stehen
C'était sympa avec nous
Das mit uns war schön

Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren
Dans 10 000 ans
In 10.000 Jahren

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch