Traducir a
Acho que não adianta ficar por aí
Guess there′s no use in hangin' ′round
Acho que vou me vestir e sair pela cidade
Guess I'll get dressed and do the town
Vou encontrar uma avenida movimentada
I'll find some crowded avenue
Embora esteja vazio sem você
Though it will be empty without you
Não consigo me acostumar a perder você
Can′t get used to losin′ you
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Vou viver minha vida inteira
Gonna live my whole life through
Amando você
Loving you
Liguei para uma garota que eu conhecia
Called up some girl I used to know
Depois que eu a ouvi dizer "Olá"
After I heard her say "Hello"
Não consegui pensar em nada para dizer
Couldn't think of anything to say
Desde que você se foi, isso acontece todos os dias
Since you′re gone it happens every day
Não consigo me acostumar a perder você
Can't get used to losin′ you
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Vou viver minha vida inteira
Gonna live my whole life through
Amando você
Loving you
Eu vou encontrar alguém, espere e verá
I'll find somebody, wait and see
Quem estou enganando, só eu
Who am I kiddin′, only me
Porque ninguém mais poderia tomar seu lugar
'Cause no one else could take your place
Acho que sou apenas um caso perdido
Guess that I am just a hopeless case
Não consigo me acostumar a perder você
Can't get used to losin′ you
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Vou viver minha vida inteira
Gonna live my whole life through
Amando você
Loving you
Não consigo me acostumar a perder você
I can′t get used to losin' you
Não importa o que eu tente fazer
No matter what I try to do
Vou viver minha vida inteira
Gonna live my whole life through
Amando você
Loving you
