Traducir a
Madame, je t'aime
Lady, I love thee
On chantait tout au long des ménestrels
One sang all through minstrels
Sur les rives verdoyantes et les prairies
On the green banks and meadows
Dans les halls aux hautes fenêtres
In high windowed halls
De nos jours, le style a changé
Nowadays the style′s changed
Ce n'est pas la chose à faire
It's not the done thing
Appelez-moi vieux jeu
Call me old-fashioned
Mais je chanterai toujours
But I′ll still sing
Madame, je t'aime
Lady, I love thee
Et remplis ton cœur avec joie
And fill your heart gladly
Avec de la douce musique et des rires
With sweet music and laughter
Ciel bleu et anneaux dorés
Blue skies and golden rings
Lune sur la rivière
Moon on the river
D'étranges voiles dans la baie
Strange sails in the bay
Madame, je t'aime
Lady, I love thee
Pour toujours à ma façon
Forever my way
Madame, je t'aime
Lady, I love thee
Je serais ton chevalier blanc
Your white knight I would be
Qui te sauve des dragons
Who saves you from dragons
Qui te réveille des sorts
Who wakes you from spells
Que le monde dure longtemps
Long may the world stand
Sur mon paillasson de bienvenue
On my welcome mat
Ses bagages non ouverts
Its baggage unopened
Bien que je sois sûr que
While I'm sure that
Madame, ensemble
Lady, together
Du lever au coucher du soleil
From sunrise to sunset
Tes étoiles illuminent ma nuit
Your stars brighten my night
Ton cœur est proche du mien
Your heart's close to mine
Lune sur la rivière
Moon on the river
D'étranges voiles dans la baie
Strange sails in the bay
Madame, je t'aime
Lady, I love thee
Je ne peux rien dire de plus
No more can I say
