Honeysuckle Rose traducción al Francés

Anita O’Day

Traducir a

Chaque abeille se remplit de jalousie
Every honeybee fills with jealousy
Quand ils te voient sortir avec moi
When they see you out with me
Je ne les blâme pas, Dieu sait
I don′t blame them, goodness knows
Rose de chèvrefeuille
Honeysuckle rose

Quand tu passes, les fleurs tombent et soupirent
When you're passing by, flowers droop and sigh
Et je connais la raison pour laquelle
And I know the reason why
Tu es beaucoup plus douce, dieu sait
You′re much sweeter, goodness knows
Rose de chèvrefeuille
Honeysuckle rose

N'achetez pas de sucre
Don't buy sugar
Tu n'as qu'à toucher ma tasse
You just have to touch my cup
Tu es mon sucre
You're my sugar
C'est doux quand tu le remues
It′s sweet when you stir it up

Quand je prends des gorgées de tes lèvres savoureuses
When I′m taking sips from your tasty lips
Il semble que le miel coule assez
Seems the honey fairly drips
Tu es confection, dieu sait
You're confection, goodness knows
Et tu es ma chérie, rose de chèvrefeuille
And you′re my honey, honeysuckle rose

Chaque abeille se remplit de jalousie
Every honeybee fills with jealousy
Quand ils te voient sortir avec moi
When they see you out with me
Je ne les blâme pas, Dieu sait
I don't blame them, goodness knows
Parce que tu es mon chéri, chéri
′Cause you're my honey, honey

Les fleurs tombent et soupirent quand tu passes
Flowers droop and sigh when you′re passing by
Et je connais la raison pour laquelle
And I know the reason why
Tu es la perfection, Dieu sait
You're perfection, goodness knows
Et tu es mon chéri, chéri, chéri
And you're my honey, honey, honey

N'achetez pas de sucre
Don′t buy sugar
Tu n'as qu'à toucher ma tasse
You just have to touch my cup
Tu es mon sucre
You′re my sugar
Si doux quand tu le remues
So sweet when you stir it up

Dans l'avenue, les gens te regardent
On the avenue, people look at you
Et je sais juste pourquoi ils le font
And I know just why they do
Tu es la perfection, Dieu sait
You're perfection, goodness knows
Tu es mon chéri
You′re my honey

Chaque abeille se remplit de jalousie
Every honeybee fills with jealousy
Quand ils te voient sortir avec moi
When they see you out with me
Je ne les blâme pas, Dieu sait
I don't blame them, goodness knows
Miel, rose de chèvrefeuille
Honey, honeysuckle rose

Quand tu passes, les fleurs tombent et soupirent
When you′re passing by, flowers droop and sigh
Et je connais la raison pour laquelle
And I know the reason why
Tu es beaucoup plus douce, dieu sait
You're much sweeter, goodness knows
Tu es ma rose de chèvrefeuille
You′re my honeysuckle rose

N'achetez pas de sucre
Don't buy sugar
Tu n'as qu'à toucher ma tasse
You just have to touch my cup
Tu es mon sucre
You're my sugar
C'est doux quand tu le remues
It′s sweet when you stir it up

Quand je prends des gorgées de tes lèvres savoureuses
When I′m taking sips from your tasty lips
Il semble que le miel coule assez
Seems the honey fairly drips
Tu es confection, dieu sait
You're confection, goodness knows
Tu es ma rose de chèvrefeuille
You′re my honeysuckle rose
Tu es mon chéri
You're my honey
Miel, miel, miel
Honey, honey, honey
Tu es ma rose de chèvrefeuille
You′re my honeysuckle rose

Desarrollado por musixmatch