Traducir a
Si la lune devient verte et que les ombres se lèvent et se promènent
If the moon turns green and shadows, get up and walk around
Les nuages tombent au sol
Clouds come tumbling to the ground
je ne serais pas surpris
I wouldn′t be surprised
Parce que tu n'es pas tombé amoureux de moi ?
'Cause didn′t you fall in love with me?
Si les étoiles deviennent bleues et que les saules qui pleurent commencent à chanter
If the stars turn blue and willows that weep begin to sing
L'hiver se transforme en printemps
Winter changes into spring
je ne lèverais pas les yeux
I wouldn't raise my eyes
Parce que tu n'es pas tombé amoureux de moi ?
'Cause didn′t you fall in love with me?
Je pensais que j'étais stupide de penser à la romance
I thought I was foolish to think of romance
Avec quelqu'un d'aussi charmant que toi
With someone so charming as you
Je pensais que j'espérais sans aucune chance
Thought I was hoping without any chance
Mais chaque espoir est devenu réalité
But every hope came true
Si la lune devient verte et que les rivières commencent à couler en amont
If the moon turns green, and rivers begin to flow up stream
Tout cela n'est qu'un rêve fou
This is all a crazy dream
je ne serais pas surpris
I wouldn′t be surprised
Parce que tout peut arriver si tu peux tomber amoureux de moi
'Cause anything can happen if you can fall in love with me
Si la lune devient verte et que les rivières commencent à couler en amont
If the moon turns green and rivers begin to flow up stream
Tout cela n'est qu'un rêve fou
This is all a crazy dream
je ne serais pas surpris
I wouldn′t be surprised
Parce que tout peut arriver si tu peux tomber amoureux de moi
'Cause anything can happen if you can fall in love with me
