You're The Top traducción al Francés

Anita O’Day

Traducir a

En termes poétiques, je suis tellement pathétique
At words poetic, I′m so pathetic
J'ai toujours trouvé que c'était le meilleur
That I always have found it best
Au lieu de les extérioriser, je les ai exprimés.
Instead of getting 'em off my chest
Pour les laisser reposer en paix, sans expression
To let ′em rest unexpressed

Je déteste exhiber mes sérénades.
I hate parading my serenading
Comme je vais probablement rater un bar
As I'll probably miss a bar
Mais si cette petite chanson n'est pas si jolie
But if this ditty is not so pretty
Au moins, ça te dira à quel point tu es formidable.
At least it'll tell you how great you are

Tu es le meilleur
You′re the top
Tu es le Colisée
You′re the Colosseum
Tu es le meilleur
You're the top
Vous êtes le musée d'art
You′re the art Museum
Tu es une mélodie d'une symphonie de Strauss.
You're a melody from a symphony by Strauss
Tu es un bonnet Bendel, un sonnet de Shakespeare
You′re a Bendel bonnet, a Shakespeare sonnet
Tu es Mickey Mouse
You're Mickey Mouse

Tu es le Nil
You′re the Nile
Tu es la tour de Pise
You're the Tower of Pisa
Tu es le sourire de la Joconde
You're the smile on the Mona Lisa
Je suis un chèque sans valeur, un désastre total, un échec.
I′m a worthless check, a total wreck, a flop
Mais si, chérie, je suis en bas et que tu es en haut, alors tu es en haut.
But if, baby, I′m the bottom you're the top

Tu es le meilleur
You′re the top
Tu ressembles à Sarah qui chante
You're like Sarah singin′
Tu es le meilleur
You're the top
Vous êtes comme les oiseaux de jardin qui se balancent
You′re like the yardbirds swingin'
Tu es le scone du mineur, tu es la plus belle chanson
You're the miner′s scone, you′re the greatest song
Cet ancien serveur de restaurant a chanté
That ex-diner ever sung
T'es un Moscow Mule, t'es trop cool
You're a Moscow Mule, you′re oh so cool
Tu as l'air trop jeune.
Your look's too young

Tu es le plus haut
You′re the high
Dans un bilan morose
In a downbeat tally
C'est toi le gars
You're the guy
Qui veut Tin Pin Alley
Who wants Tin Pin Alley
Tu es la main gauche d'un tatem, le groupe de swing d'un homme de bien.
You′re a tatem's left hand, a good man's swing band
Et un cor viennois qui ne s'arrête pas
And a Vienna horn who won′t stop
Mais chéri(e), je suis en bas, tu es en haut.
But baby, I′m the bottom, you're the top

Desarrollado por musixmatch