Traducir a
Être amoureux est déroutant et je suis amoureux
Verliebt sein ist verwirrend und ich bin verliebt
Il se pourrait que je me trompe, qu'une telle chose n'existe pas.
Es könnte sein, dass ich mich irre, dass es sowas gar nicht gibt
C'est peut-être juste les hormones
Vielleicht sind das nur Hormone
Qui m'attirent vers toi comme des aimants
Die mich zu dir zieh′n wie Magneten
Tu es la personne qui me connaît le mieux
Du bist die Person, die mich am besten kennt
Si je pense un instant que tu ne me connais pas à cent pour cent, j'ai peur.
Wenn ich kurz denk, du kennst mich nicht hundert Prozent, erschreck ich mich
Je pense que pendant deux secondes, personne ne me connaît
Ich denke dann für zwei Sekunden, niemand kennt mich
Bien sûr
Selbstverständlich
Est-ce que je l'imagine ?
Bild ich mir das ein?
Personne ne peut voir ce que je ressens
Niemand kann seh'n, was ich fühle
Et si tu veux être amoureux, tu dois parler
Und wer verliebt sein will, muss reden
C'est comme ça
So ist das eben
Et si nous ne parlons pas, nous finirons par rester sous la pluie.
Und wenn wir nicht reden, steh′n wir irgendwann im Regen
Comme des aimants et le drame est là
Wie Magneten und das Drama ist da
Alors parlons-en et après on verra
Also lass uns reden und dann werden wir schon seh'n
Comme l'amour continue, comme il est incroyablement beau
Wie die Liebe weitergeht, wie unglaublich schön das ist
Et si nous ne parlons pas, nous finirons par rester sous la pluie.
Und wenn wir nicht reden, steh'n wir irgendwann im Regen
Comme des aimants et le drame est là
Wie Magneten und das Drama ist da
Alors parlons-en et après on verra
Also lass uns reden und dann werden wir schon sehen
Comment l'amour continue et comme c'est incroyablement beau
Wie die Liebe weitergeht und wie unglaublich schön das ist
Oui, oui, c'est incroyablement beau
Ja, ja, wie unglaublich schön das ist
Oui, oui, c'est incroyablement beau
Ja, ja, wie unglaublich schön das ist
