Traducir a
The storm does not let me see.
La tormenta no me deja ver.
Too much water
Demasiada agua,
Too much wind
Demasiado viento,
Too little.
Demasiado poco.
Little time
Poco tiempo,
Little afford
Poco empeño,
Few sweets, few prizes
Pocos dulces, pocos premios,
And something more than three minutes
Y algo más de tres minutos
To' tell you what happened.
Pa′ contarte que pasó.
There are times I forgot how am I
Hay veces que olvido cómo soy,
Sometimes I do not find the value
Hay veces que no encuentro el valor,
There are time that I can, and sometimes I do not
Hay veces que puedo, y hay veces que no,
There are times when what happened, happened.
Hay veces que lo que pasó, pasó.
No matter how much you wrap it in cotton
Por más que te lo envuelva en algodón
I confess that I do not know where I'm going.
Confieso que no sé ni a dónde voy.
Eternally yours, sincerely love
Eternamente tuyo, sinceramente amor,
As much as it hurts, if it happened, it happened.
Por más que duela, si pasó, pasó.
Now I tell you what happened to me.
Ahora te cuento lo que me pasó.
Too much whiskey, too much night
Demasiado whisky, demasiada noche,
Too lonely.
Demasiado solo.
Only man, I only think
Sólo hombre, sólo pienso,
I only understand that I do not understand
Sólo entiendo que no entiendo,
And as much I wonder
Y por más que me pregunto
I cannot find an explanation.
No encuentro una explicación.
What happened, happened.
Lo que pasó, pasó.
No matter how much you wrap it in cotton
Por más que te lo envuelva en algodón
I confess that I do not know where I'm going.
Confieso que no sé ni a dónde voy.
Eternally yours, sincerely love
Eternamente tuyo, sinceramente amor,
As much as it hurts, if it happened, it happened.
Por más que duela, si pasó, pasó.
There are times I forgot how am I
Hay veces que olvido cómo soy,
Sometimes I do not find the value
Hay veces que no encuentro el valor,
There are times that I can, there are times I do not
Hay veces que puedo, hay veces que no,
There are time that...
Hay veces que...
No matter how much you wrap it in cotton
Por más que te lo envuelva en algodón
I confess that I do not know where I'm going.
Confieso que no sé ni a dónde voy.
Eternally yours, sincerely love
Eternamente tuyo, sinceramente amor,
As much as it hurts, if it happened, it happened.
Por más que duela, si pasó, pasó.
