Traducir a
La lumière du soleil, c'est quoi ce bordel ?
Sunlight, ¿qué cojone′?
Je suis qui je suis et cela vous met mal à l'aise (vous met mal à l'aise)
Yo soy como soy y eso te incomoda (te incomoda)
Je ne prétends pas non plus être quelqu'un d'autre (quelqu'un d'autre).
Tampoco aparento ser otra persona (otra persona)
Mais c'est quoi ce bordel (c'est quoi ce bordel)
Pero qué carajo (qué carajo)
Notre situation se dégrade, hé (en descente)
Lo de nosotro' ya va cuesta abajo, ey (cuesta abajo)
Et dernièrement je me bats avec toi (hey)
Y últimamente contigo yo cojo lucha (ey)
J'aimerais parler, mais tu n'écoutes jamais (écoute)
Quisiera conversar, pero tú nunca escucha′ (escucha')
Putain, c'est quoi ce bordel ? (Ha ha)
Puñeta, ¿qué cojone'? (Jaja)
Maintenant c'est à mon tour de te parler en chansons (brr)
Ahora me toca hablarte en las cancione′ (brr)
C'est quoi ce bordel, maintenant tu dis toujours de la merde.
Qué carajo, ahora tú te la pasa′ hablando mierda
Tu es devenu un jour perdu dans mon journal
Pasaste a ser un día perdido en mi agenda
Alors tu sais, si tu m'écris (si tu m'écris)
Pa' que sepa′, si me escribe' (si me escribe′)
Je vais t'envoyer un faux code PIN pour que tu me perdes, ah-ah
Te vo'a mandar un PIN falso pa′ que te pierda', ah-ah
Sois la mère, maintenant tu passes ton temps à dire de la merde (oh-oh, ouais)
Sea la madre, ahora tú te la pasa' hablando mierda (oh-oh, yeah)
Tu es devenu un jour perdu dans mon journal
Pasaste a ser un día perdido en mi agenda
Alors tu sais, si tu m'écris (si tu m'écris)
Pa′ que sepa′, si me escribe' (si me escribe′)
Je vais t'envoyer un faux code PIN pour que tu me perdes, bébé.
Te vo'a mandar un PIN falso pa′ que te pierda', bebé
Putain d'amour, j'ai une mauvaise réputation (la célébrité)
Pa′l carajo el amor, 'toy en mala fama (fama)
J'ai marché toute la nuit depuis que tu ne m'as pas appelé (tu m'as appelé)
Ando to'a la noche rulay desde que tú no llama′ (tú me llama′)
Hier, j'étais anxieux et nous sommes allés à Coachella.
Ayer me entró la ansieda' y fuimo′ pa' Coachella (coachella)
Je suis avec un fils de pute qui n'est jamais jaloux (qui est jaloux)
Ando con una hijueputa que nunca me cela (me cela)
Tu cherches quelque chose de parfait et tu ne vois pas que c'est moi (moi)
Tú busca′ algo perfecto y no ve' que soy yo (yo)
Parce que mes imperfections sont ma perfection
Porque mis imperfeccione′ son mi perfección
Je brûle ta mémoire quand j'allume un joint.
Tu recuerdo yo lo quemo cuando prendo un blunt
La balle était dans votre camp et vous l'avez perdue.
La bola estaba en tu cancha y perdiste el balón (balón)
Je jure que tous les nouveaux culs sont meilleurs (ils sont meilleurs)
Te juro que to' los culo' nuevo′ son mejore′ (son mejore')
Mais ne vous y trompez pas, les précédents aussi (hehe)
Pero no te equivoque′, también los anteriore' (jeje)
Amour du mensonge, amour de pardonner (concerner)
Amore′ de mentira, amore' de condone′ (condone')
Et le film reste le même, ils ont changé les acteurs
Y la movie sigue igual, cambiaron lo' actore′
C'est quoi ce bordel, maintenant tu dis toujours de la merde.
Qué carajo, ahora tú te la pasa′ hablando mierda
Tu es devenu un jour perdu dans mon journal (mon journal)
Pasaste a ser un día perdido en mi agenda (mi agenda)
Alors tu sais, si tu m'écris (si tu m'écris)
Pa' que sepa′, si me escribe' (si me escribe′)
Je vais t'envoyer un faux code PIN pour que tu me perdes, ah-ah
Te vo'a mandar un PIN falso pa′ que te pierda', ah-ah
Sois la mère, maintenant tu passes ton temps à dire de la merde (oh-oh, ouais)
Sea la madre, ahora tú te la pasa' hablando mierda (oh-oh, yeah)
Tu es devenu un jour perdu dans mon journal (dans mon journal)
Pasaste a ser un día perdido en mi agenda (en mi agenda)
Alors tu sais, si tu m'écris (hey)
Pa′ que sepa′, si me escribe' (ey)
Je vais t'envoyer un faux code PIN pour que tu me perdes (ouais), bébé (ouais)
Te vo′a mandar un PIN falso pa' que te pierda′ (yeah), bebé (yeah)
J'ai un cœur noir, je les avale jaune (jaune)
Tengo el corazón negro, los trago' amarillo′ (amarillo')
Vêtement plein de glace, cou plein de brillance
Prenda' llena′ ′e hielo, el cuello lleno 'e brillo
Nous avions un empire et nous avons ruiné le château
Teníamo′ un imperio y arruinamo' el castillo
Tu sais que c'est à moi, garde la bague (uah)
Tú sabe′ que eso e' mío, quédate con el anillo (uah)
Bébé, c'est quoi ce bordel ? Je ne suis pas Don Omar (non)
Bebé, ¿qué carajo? Yo no soy Don Omar (no)
La seule chose que nous avons en commun, c'est fumer (fumer)
Lo único que tenemo′ en común e' fumar (e' fumar)
Tu es comme la vague, ils vont y arriver.
Tú ere′ como la′ ola', que hasta ahí van a llegar
Je suis en deuil parce que l'amour reposera en paix
Ando de luto porque el amor en paz va a descansar
Machine et tequila (ouais), le narguilé était allumé, ici (oh-oh-oh-oh)
Machina y tequila (yeah), la hookah prendía′, aquí (oh-oh-oh-oh)
Je ne veux pas entendre une autre putain de chanson d'amour (oh-oh-oh-oh), woh-oh-oh
No quiero escuchar otra puta canción de amor (oh-oh-oh-oh), woh-oh-oh
Le club était en feu (ouais), des pilules et des boissons pour moi (ouais-ouais)
La disco encendía (yeah), pastilla' y bebida pa′ mí (yeah-yeah)
Ne me joue pas une autre putain de chanson d'amour (non, non), woh-oh-oh-oh
Que no me pongan otra cabrona canción de amor (no, no), woh-oh-oh-oh
C'est quoi ce bordel, maintenant tu passes ton temps à dire de la merde (à dire de la merde)
Qué carajo, ahora tú te la pasa' hablando mierda (hablando mierda)
Tu es devenu un jour perdu dans mon journal
Pasaste a ser un día perdido en mi agenda
Alors tu sais, si tu m'écris
Pa′ que sepa', si me escribe'
Je vais t'envoyer un faux code PIN pour que tu me perdes, ah-ah (ouais, ouais)
Te vo′a mandar un PIN falso pa′ que te pierda', ah-ah (yeah, yeah)
Sois une mère, maintenant tu passes ton temps à dire de la merde (à dire de la merde)
Sea la madre, ahora tú te la pasa′ hablando mierda (hablando mierda)
Tu es devenu un jour perdu dans mon journal (dans mon journal)
Pasaste a ser un día perdido en mi agenda (en mi agenda)
Alors tu sais, si tu m'écris (hey)
Pa' que sepa′, si me escribe' (ey)
Je vais t'envoyer un faux code PIN pour que tu me perdes, bébé.
Te vo′a mandar un PIN falso pa' que te pierda', bebé
Pour que je te perde
Pa′ que te pierda′
Arrête de dire de la merde
No siga' hablando mierda
Je suis qui je suis, que vous le compreniez ou non.
Soy como soy, entienda′ o no entienda'
Brr
Brr
Réel à mort, tu entends, bébé ?
Real hasta la muerte, ¿oíste, bebé?
Je ne veux plus que personne me parle d'amour.
No quiero que más nadie me hable de amor
Je suis fatigué, je connais déjà toutes ces astuces.
Ya me cansé, to′ esos trucos ya me los sé
J'ai traversé ces douleurs, ouais, ouais, ouais
Esos dolores los pasé, yeh, yeh, yeh
Je ne veux plus que personne me parle d'amour.
No quiero que más nadie me hable de amor
Je suis fatigué, je connais déjà toutes ces astuces.
Ya me cansé, to' esos trucos ya me los sé
J'ai traversé ces douleurs, ouais, ouais, ouais
Esos dolores los pasé, yeh, yeh, yeh
