28 Liter traducción al Francés

Apache 207

Traducir a

Juh-Juh-Dee sur le rythme
Juh-Juh-Dee on the beat

Mon SL était une bonne affaire, payé 40 000 $ en espèces
Mein SL war ein Schnapper, 40K bar bezahlt
Mais le fils de pute avale 28 litres
Doch der Hurensohn schluckt 28 Liter
J'ai tout vu, mec, que puis-je te dire ?
Habe alles schon geseh′n, Mann, was soll ich dir erzähl'n?
J'étais complètement ivre et je ne me souviens pas de la plupart des choses.
War stockbesoffen und das meiste weiß ich nimmer
Ils disent que je suis célèbre, ne me demandez pas jusqu'où ils vont
Sie sagen, ich hab Fame, frag mich nicht, wie weit sie geh′n
Les chiennes dans la trentaine veulent
Bitches Mitte dreißig wollen
Dîner avec moi, contrats publicitaires d'un quart de million, vraiment mauvais, récolte de gravier
Mit mir Dinner viertel-Mio-Werbedeals, derbe mies, ernte Kies
Mais maman frappe toujours à la porte de ma chambre le soir
Aber Mama klopft abends immer noch an mein Kinderzimmer

Peu importe si tu m'appelles rappeur, espèce d'idiot, je m'en fiche.
Egal, ob du mich einen Rapper nennst, du Piç, darauf pfeif' ich
Parce que depuis les disques d'or, les enfants du quartier portent des Nike
Denn seit den goldenen Platten tragen die Kiddies im Block Nikes
Je l'ai tout construit moi-même
Hab' mir das alles selber aufgebaut
Je jure devant Dieu, je ne partage pas
Ich schwör bei Gott, ich teil nicht
Vous, bande de cons, vous parlez juste au téléphone, rien de plus.
Ihr Fotzen redet nur am Telefon, weiter nichts

Chez nous dans la jungle, les choses sont un peu différentes ici
Im Dschungel daheim, heißt, hier läuft′s etwas anders
Des mères qui pleurent, trop de sang, un trottoir dur
Mütter am wein′n, zu viel Blut, hartes Pflaster
Pourboire en vrac, car chez nous c'est la norme
Kippe auf locker, weil bei uns ist das Standard
J'ai perdu espoir, parce que le Père État nous fait chier ici, mec
Hoffnung verlor'n, da Vater Staat uns hier verarscht, Mann

Je dirai juste une chose
Ich sag nur eins
Ne nous prenez pas au sérieux, gardez-nous petits
Nehmt uns nicht ernst, haltet uns klein
Battez-nous, quel est le problème ?
Schlagt uns, was ist denn schon dabei?
En plus de cela, cela nous met dans des chaînes.
Legt uns in Ketten obendrein
Nos pensées sont libres
Uns′re Gedanken sind frei

Détestez-moi parce que je suis l'unique, mais vous restez des zéros
Hatet mich, weil ich die Eins bin, dennoch bleibt ihr Nullen
(Zéros, zéros, zéros, zéros)
(Nullen, Nullen, Nullen, Nullen)
Je me produis quelques fois et je récolte des sommes à six chiffres
Ich trete paarmal auf und kassier' sechsstellige Summen
(sommes, sommes, sommes, sommes)
(Summen, Summen, Summen, Summen)
Le fisc vous surveille, les flics vous surveillent
Im Nacken sitzt Finanzamt, im Nacken sitzen Bullen
C'est pourquoi j'en mets un paquet dans mes poumons chaque jour
Deshalb knall ich mir auch jeden Tag ′ne Schachtel in die Lunge
Pourquoi poses-tu une chatte avec un pistolet dans tes vidéos ?
Wieso posierst du Pussy in dein'n Videos mit Wumme?
Garçon, garçon, garçon
Junge, Junge, Junge

En fumant une cigarette sur la terrasse, elle me baise la tête
Rauch ′ne Fluppe auf Terrasse, sie fickt dabei meinen Kopf
Parce qu'elle parle mal de son ex
Denn sie redet ihren Ex schlecht
Il va très bien et je vais le convaincre à nouveau.
Der ist doch ganz okay und ich red ihn wieder gut
Pour qu'elle ne me contacte plus jamais
Damit sie sich nie mehr meldet
Ne le prends pas personnellement, je n'ai aimé qu'une seule femme
Nimm's nicht persönlich, hab nur eine Frau geliebt
Mais cela aussi a pris fin
Doch auch das hatte dann ein Ende
Début de la vingtaine, le cœur gelé, d'où vient le froid ?
Anfang zwanzig, Herz erfror'n, woher die Kälte?

Chez nous dans la jungle, les choses sont un peu différentes ici
Im Dschungel daheim, heißt, hier läuft′s etwas anders
Des mères qui pleurent, trop de sang, un trottoir dur
Mütter am wein′n, zu viel Blut, hartes Pflaster
Pourboire en vrac, car chez nous c'est la norme
Kippe auf locker, weil bei uns ist das Standard
J'ai perdu espoir, parce que le Père État nous fait chier ici, mec
Hoffnung verlor'n, da Vater Staat uns hier verarscht, Mann

Je dirai juste une chose
Ich sag nur eins
Ne nous prenez pas au sérieux, gardez-nous petits
Nehmt uns nicht ernst, haltet uns klein
Battez-nous, quel est le problème ?
Schlagt uns, was ist denn schon dabei?
En plus de cela, cela nous met dans des chaînes.
Legt uns in Ketten obendrein
Nos pensées sont libres
Unsre Gedanken sind frei
Ne nous prenez pas au sérieux, gardez-nous petits
Nehmt uns nicht ernst, haltet uns klein
Battez-nous, quel est le problème ?
Schlagt uns, was ist denn schon dabei?
En plus de cela, cela nous met dans des chaînes.
Legt uns in Ketten obendrein
Nos pensées sont libres
Uns′re Gedanken sind frei

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch