Traducir a
But at night (ooh-ooh)
Doch in der Nacht (uh-uh)
(ooh-ooh)
(Uh-uh)
But at night (ooh-ooh)
Doch in der Nacht (uh-uh)
In the cabriolet (in the cabriolet)
Im Cabriolet (im Cabriolet)
I'm traveling
Fahr′ ich vor deine Tür
Because I've missed you, missed, missed
Denn du hast mir so gefehlt, gefehlt, gefehlt
I am asking, how are doing (Apache)
Ich frag', wie′s dir geht (Apache)
You are just saying, "it's okay, okay, okay "
Du sagst nur, "Ist okay, okay, okay"
Baby, we argue a lot, but I know, that you need something like that
Baby, wir streiten uns zwar oft, doch ich weiß, dass du sowas brauchst
Who loves, teases, so say why are you upset?
Was sich liebt, das neckt sich, also sag, wieso regst du dich auf?
I've never told you,
Ich hab' dir nie gesagt,
that I love you, you say, "I love you too!"
dass ich dich lieb', du sagst, "Ich lieb′ dich auch!"
Baby, I am running and running and running
Baby, ich lauf′ und lauf' und lauf′
I turn up at your hood
Ich komm' vorbei in deine Hood
The door keeps closed, I am staying cool
Die Tür bleibt zu, ich bleibe cool
Your mom texts, "He isn't good for you!
Deine Mum schreibt, "Er tut nicht gut!
He isn't good for you!"
Er tut nicht gut!"
But at night
Doch in der Nacht
you are screaming my name again (Apache)
Schreist du wiedermal meinen Nam′n (Apache)
Doesn't matter, what I am doing
Egal, was ich mach'
In the end you are laying in my arms, and you say;
Am Ende liegst du in meinen Arm′n, und du sagst:
"Baby, I don't love you, don't get ahead of yourself,
"Baby, ich lieb' dich nicht, bild dir nichts ein
Get that out of your head fast"
Schlag dir das ganz schnell aus deinem Kopf"
Oh babe, I know, there's no commitment
Oh Babe, ich weiß Bescheid, es ist alles frei
And that's why you text me a lot
Und deshalb schreibst du mir so oft
But at night (ooh-ooh)
Doch in der Nacht (uh-uh)
(ooh-ooh)
(Uh-uh)
But at night (ooh-ooh)
Doch in der Nacht (uh-uh)
Always on the move
Immer am geh'n
We're on the right track
Wir sind auf dem richtigen Weg
But tell me, why do you cry tears, tears, tears?
Doch sag mir, warum weinst du Tränen, Tränen, Trän′n?
Sirens in our neck, you want to talk to me?
Im Nacken Siren′n, du willst mit mir reden?
Kickdown at the traffic light, the motor too loud
Kickdown an Ampel, der Motor zu laut
I can't understand, understand, understand you
Ich kann dich nicht versteh'n, versteh′n, versteh'n
Why do you fuck with my head? I don't believe, that I need you
Warum fickst du meinen Kopf? Ich glaube nicht, dass ich dich brauch′
Others mums have also pretty daughters, you can't trust me
Andre Mütter hab'n auch schöne Töchter, du kannst mir nicht trau′n
And over and over again you swear you're done with me
Und jedes Mal aufs Neue schwörst du dir, mit mir ist es jetzt aus
Cut it out, cut it out, cut it out
Ach hör doch auf, hör auf, hör auf (pshh)
I turn up at your hood
Ich komm' vorbei in deine Hood
The door keeps closed, I am staying cool
Die Tür bleibt zu, ich bleibe cool
Your mom texts, "He isn't good for you!
Deine Mum schreibt, "Er tut nicht gut!
He isn't good for you!"
Er tut nicht gut!"
But at night
Doch in der Nacht
you are screaming my name again (Apache)
Schreist du wiedermal meinen Nam'n (Apache)
Doesn't matter, what I am doing
Egal, was ich mach′
In the end you are laying in my arms, and you say;
Am Ende liegst du in meinen Arm′n, und du sagst:
"Baby, I don't love you, don't get ahead of yourself,
"Baby, ich lieb' dich nicht, bild dir nichts ein
Get that out of your head fast"
Schlag dir das ganz schnell aus deinem Kopf"
Oh babe, I know, there's no commitment
Oh Babe, ich weiß Bescheid, es ist alles frei
And that's why you text me a lot
Und deshalb schreibst du mir so oft.
