Mann muss traducción al Francés

Apache 207

Traducir a

Une fois, je suis tombé sur une maison en feu
Ich rannte mal in ein brennendes Haus
Comme un pompier
Wie ein Feuerwehrmann
Mais toutes les preuves
Doch alle Beweise dafür
Malheureusement ils sont brûlés
Die sind leider verbrannt
J'ai nagé avec les requins
Ich bin mit Haien geschwommen
Et combattu avec des ours
Und hab mit Bären gekämpft
A remporté tous les prix
Hab alle Preise gewonnen
Mais les trophées distribués
Doch die Trophäen verschenkt
Je le dirai à mes petits-enfants plus tard
Ich erzähl meinen Enkeln später
Qu'il n'y avait personne de plus fort que moi
Dass es niemand stärkeren als mich gab
Parce que c'est exactement comme ça que mon grand-père
Denn genauso hat es mir mein Opa
À cette époque, il disait aussi de lui-même
Damals auch schon von sich gesagt

Chacun fait ce qu'il peut
Jeder tut, was er kann
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss
Avec tant de force dans les bras
Mit so viel Kraft in den Armen
Et tellement d'air dans la poitrine
Und so viel Luft in der Brust
Personne ne m'a demandé
Niemand hat mich gefragt
Mais ça n'a pas d'importance
Aber das ist egal
Je fais tout pour nous
Ich tu alles für uns
Chacun fait ce qu'il peut
Jeder tut, was er kann
Mais que fait un homme oh
Aber was tut ein Mann oh
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss

Je n'ai jamais utilisé de système de navigation
Ich hab nie ein Navi benutzt
Parce que je connais tous les chemins
Denn ich kenn jeden Weg
Et seulement quand je coupe des oignons
Und nur, wenn ich Zwiebeln schneide
Je me bats avec des larmes
Kämpf ich mit Tränen
Oh, et marquer des buts
Achso, und Tore schießen
C'est juste dans mon sang
Liegt mir einfach im Blut
Seulement, je ne suis pas devenu un professionnel
Nur ich wurde kein Profi
Parce que j'étais bien trop bon
Denn ich war viel zu gut
Je le dirai à mes petits-enfants plus tard
Ich erzähl meinen Enkeln später
J'aurais conduit une Ferrari une fois
Ich wär früher mal Ferrari gefahren
Parce que c'est exactement comme ça que mon grand-père
Denn genauso hat es mir mein Opa
À cette époque, il disait aussi de lui-même
Damals auch schon von sich gesagt

Chacun fait ce qu'il peut
Jeder tut, was er kann
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss
Avec tant de force dans les bras
Mit so viel Kraft in den Armen
Et tellement d'air dans la poitrine
Und so viel Luft in der Brust
Personne ne m'a demandé
Niemand hat mich gefragt
Mais ça n'a pas d'importance
Aber das ist egal
Je fais tout pour nous
Ich tu alles für uns
Chacun fait ce qu'il peut
Jeder tut, was er kann
Mais que fait un homme oh
Aber was tut ein Mann oh
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss

Détesté par certains
Von manchen gehasst
Et aimé par certains
Und von manchen geliebt
N'allez pas en thérapie
Gehe nicht zur Therapie
Parce que ce n'est pas ma faute
Weil es nicht an mir liegt
C'est comme une malédiction
Es ist wie ein Fluch
Depuis des milliers d'années
Schon seit tausenden Jahren
Nous le défendons avec notre nom
Dafür stehen wir mit unserem Namen

Chacun fait ce qu'il peut
Jeder tut, was er kann
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss
Avec tant de force dans les bras
Mit so viel Kraft in den Armen
Et tellement d'air dans la poitrine
Und so viel Luft in der Brust
Personne ne m'a demandé
Niemand hat mich gefragt
Mais ça n'a pas d'importance
Aber das ist egal
Je fais tout pour nous
Ich tu alles für uns
Chacun fait ce qu'il peut
Jeder tut, was er kann
Mais que fait un homme ?
Aber was tut ein Mann
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss
L'homme fait ce qu'il doit faire
Mann tut, was Mann muss

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch