Neunzig traducción al Francés

Apache 207

Traducir a

JUMPA, fais-le sauter !
JUMPA, make it jump!

Je ressemble aux années 90, elle a des problèmes avec son père
Ich seh aus wie die ′90s, sie kriegt Daddy-Issues
Mes buffles sont si hauts que tu ne marches pas sur mes chaussures
Meine Buffalos so hoch, du trittst mir nicht auf den Schuh
Je danse mieux que son ex, j'ai le rythme dans le sang
Ich tanz besser als ihr Ex, ich hab Rhythmus im Blut
Et des traces de maquillage d'hier soir sur ma taie d'oreiller
Und Make-up-Spur'n von letzter Nacht auf meinem Kissenbezug

Je dis : Ohh , quel goût a le quatrième mélange ?
Ich sag: "Ohh", wie die vierte Mische schmeckt?
Je ne suis pas intelligent, mais mes cheveux sont léchés
Ich bin nicht intelligent, doch meine Haare wie geleckt
Fils de pute, à quoi sert tout ton argent ?
Du Hur′nsohn, was bringt dir all dein Geld
Quand Apache ouvre le troisième bouton de sa chemise ?
Wenn Apache den dritten Knopf öffnet von seinem Hemd?

Il faut se lever tôt, il est en retard
Du musst früh raus, er kommt zu spät
Elle dit pour la troisième fois : Allons-y
Sie sagt schon zum dritten Mal: "Lass uns doch geh'n"
Mais la nuit ne finit pas, non, la nuit ne finit pas
Aber die Nacht hört nicht auf, nein, die Nacht hört nicht auf
Tant que la boule disco tourne
Solang die Discokugel sich dreht

Il faut se lever tôt, il est en retard
Du musst früh raus, er kommt zu spät
Elle dit pour la troisième fois : Allons-y
Sie sagt schon zum dritten Mal: "Lass uns doch geh'n"
Mais la nuit ne finit pas, non, la nuit ne finit pas
Aber die Nacht hört nicht auf, nein, die Nacht hört nicht auf
Tant que la boule disco tourne, hé
Solang die Discokugel sich dreht, ey

Un peu de ceci, un peu de cela, un peu trop
Ein bisschen dies, ein bisschen das, ein bisschen viel zu sehr
Toutes les rues sont désertes, mais il y a du trafic partout
Alle Straßen leergefegt, doch überall Verkehr
Ton gars vient d'une bonne famille, quelle carrière
Dein Macker kommt aus gutem Haus, was für′n Werdegang
Mais il a les cheveux courts et j'ai une queue de cheval (Apache)
Doch er hat kurze Haare und ich einen Pferdeschwanz (Apache)

Ohh, quel goût a le huitième mélange ?
Ohh, wie die achte Mische schmeckt?
Malheureusement, je n'avais pas réalisé que la nuit était déjà terminée depuis longtemps.
Dass die Nacht schon lang vorbei ist, hab ich leider nicht gecheckt
Fils de pute, à quoi sert tout ton argent ?
Du Hur′nsohn, was bringt dir all dein Geld
Quand Apache arrive élégamment sur la piste de danse avec une chemise ?
Wenn Apache elegant auf die Tanzfläche kommt mit Hemd?

Il faut se lever tôt, il est en retard
Du musst früh raus, er kommt zu spät
Elle dit pour la troisième fois : Allons-y
Sie sagt schon zum dritten Mal: "Lass uns doch geh'n"
Mais la nuit ne finit pas, non, la nuit ne finit pas
Aber die Nacht hört nicht auf, nein, die Nacht hört nicht auf
Tant que la boule disco tourne
Solang die Discokugel sich dreht

Il faut se lever tôt, il est en retard
Du musst früh raus, er kommt zu spät
Elle dit pour la troisième fois : Allons-y
Sie sagt schon zum dritten Mal: "Lass uns doch geh′n"
Mais la nuit ne finit pas, non, la nuit ne finit pas
Aber die Nacht hört nicht auf, nein, die Nacht hört nicht auf
Tant que la boule disco tourne
Solang die Discokugel sich dreht

Desarrollado por musixmatch