Traducir a
Richard d'York : le pouvoir exécutif
Richard of York, the Executive Branch
S'amuser avec l'acte d'échauffement
Having some fun with the warm-up act
Si c'est ce qu'il faut dire, "bonne nuit"
If that′s what it takes to say good night
Alors c'est ce qu'il faut
Then that's what it takes
Une somme à quatre chiffres sur un bloc-notes d'hôtel
A four-figure sum on a hotel notepad
Une révélation ou remboursé
A revelation or your money back
C'est ce qu'il faut pour dire "bonne nuit"
That′s what it takes to say good night
Parfois, j'enroule ma tête autour de tout
Sometimes, I wrap my head around it all
Et c'est parfaitement logique
And it makes perfect sense
N'arrête pas de me rappeler que ce n'est pas une course
Keep remindin' me that it ain't a race
Quand ma séquence invincible tourne à la dernière ligne droite
When my invincible streak turns onto the final straight
Si c'est ce qu'il faut dire, "bonne nuit"
If that′s what it takes to say good night
Alors c'est ce qu'il faut
Then that′s what it takes
