Traducir a
Ah, que coisa fofa, sim
Aw, the cute thing, yeah
Aí vem Mary, meninas, bem, agora é melhor vocês esconderem seu amor
Here comes Mary, girls well now you better just hide your love
Ela não atira flechas em homens solteiros
She don′t pull any arrows at unattached men
E não importa muito a dor
And it don't matter too much the hurt
Então é melhor você saber o que é o quê
So you better know what′s what
Aí vem Mary, meninas, apenas vire as costas e então
Here comes Mary, girls just turn your backs and then
Ela vai roubar num piscar de olhos
She'll steal in a flash
Para ela é tudo um jogo
To her it's all a game
Ela vai conquistá-lo e então ela irá embora
She′ll win him, then she′ll walk away
(E os meninos dizem)
(And the boys say)
Maria anda por aí (e as meninas dizem)
Mary goes round (and the girls say)
Maria gira (gira, gira)
Mary goes round (round, round)
Maria anda por aí (e as meninas dizem)
Mary goes round (and the girls say)
Maria gira (gira, gira)
Mary goes round (round, round)
(Vire a esquina à direita, vire a esquina à esquerda, passo a passo)
(Turn the corner right, turn the corner left, step by step)
Maria tinha um cordeirinho, sua lã era branca como a neve
Mary had a little lamb, his fleece was white as snow
O inferno da mãe, mas o anjinho do papai
Mother's hell but daddy′s little angel
E onde quer que ela fosse, uh-huh, os homens certamente iriam
And everywhere she went, uh-huh, the men were sure to go
Existe apenas outra palavra para perigo
There is just another word for danger
Não deixe que ela chegue muito perto, ou você vai adicionar mais uma parte
Don't let her get too close, or you′ll add one more part
Para a trilha de corações partidos de Maria
To Mary's trail of broken hearts
Maria anda por aí (e as meninas dizem)
Mary goes round (and the girls say)
Maria gira (gira, gira)
Mary goes round (round, round)
Maria anda por aí, oh
Mary goes round, oh
Maria gira (gira, gira)
Mary goes round (round, round)
Não deixe que ela chegue muito perto, ou você vai adicionar mais uma parte
Don′t let her get too close, or you'll add one more part
Para a trilha de corações partidos de Maria, ooh
To Mary's trail of broken hearts, ooh
Maria gira (agora, agora, agora, agora, agora)
Mary goes round (na, na, na, na, na)
Maria gira (gira, gira)
Mary goes round (round, round)
Maria gira, eu tenho que cantar
Mary goes round, I have to sing it
Maria gira (gira, gira)
Mary goes round (round, round)
Maria gira (agora, agora, agora, agora, agora)
Mary goes round (na, na, na, na, na)
Ah, você tem que ir mais devagar antes disso, baby (girando, girando)
Oh, you′ve got to slow down before that, baby (round, round)
Hora da festa, ooh, sua festa com certeza está falando de você
Party time, ooh, your party is sure talkin′ about you
Hora da festa, você tem que desacelerar o motor, apenas esfriar a cabeça
Party time, you've got to slow your motor, just cool it down
Maria anda por aí, oh
Mary goes round, oh
Maria anda por aí
Mary goes round
