Traducir a
Allá voy, allá voy, allá voy, sí lo hará.
There I go, there I go, there I go, yes she will
Allá voy, allá voy, allá voy.
There I go, there I go, there I go
Allá voy
There I go
Escucha nena, eres el alma que rompe mi control.
Listen baby, you are the soul who snaps my control
Qué cosa más graciosa, pero cada vez que estás cerca de mí...
Such a funny thing but every time you′re near me
Nunca podré explicarlo
I never can explain
Me das una sonrisa y luego estoy envuelto en tu magia.
You give me a smile and then I'm wrapped up in your magic
Hay música a mi alrededor, música loca.
There′s music all around me, crazy music
Música que me sigue llamando muy cerca de ti.
Music that keeps calling me so very close to you
Me convierte en tu esclavo
Turns me your slave
Ven y haz conmigo cualquier cosita que quieras.
Come and do with me any little thing you want to
Sólo tengo que estar a tu lado
Just got to get next to you
¿Estoy loco o realmente veo el cielo en tus ojos?
Am I insane or do I really see heaven in your eyes?
Ojos que brillan como estrellas en el cielo azul claro.
Eyes that shine like stars up above in the clear blue skies
Cómo me preocupo, cómo me preocupo, cómo me preocupo.
How I worry about, how I worry about, how I worry about
Cuánto me preocupo por ti, cuánto me preocupo por ti
How I worry about, how I worry about you
Simplemente no puedo vivir mi vida sin ti
Just can't live my life without you
Bebé ven aquí, no tengas miedo.
Baby come here, don't have no fear
¿Hay alguna maravilla por qué?
Is there a wonder why?
Realmente me siento con ganas de amar.
I′m really feeling in the mood for love
Entonces dime por qué me detengo a pensar
So tell me why stop to think
¿Y qué tal este tiempo, querida?
About this weather, my dear?
Este pequeño sueño con el que estoy soñando
This little dream I′m dreaming 'bout
Ahí voy otra vez hablando sin pensar, oh nena.
There I go talking straght out of my head again, oh baby
¿No vendrás y juntarás nuestros dos corazones?
Won′t you come and put our two hearts together?
Me haría fuerte y valiente.
It would make me strong and brave
Oh, cuando somos uno, no tengo miedo, no tengo miedo.
Oh, when we are as one, I'm not afraid, I′m not afraid
Si hay una nube encima de nosotros
If there's a cloud up above us
¡Vamos y deja que llueva!
Go on and let it rain
Estoy seguro de que nuestro amor juntos resistirá un huracán.
I′m sure our love together will endure a hurricane
Oh, mi bebé, ¿no me dejarás amarte, por favor?
Oh, my baby won't you please let me love you?
¿Qué es todo esto de hablar de amarme, mi dulce?
What is all this talk about loving me, my sweet?
Ya no tengo miedo, ya no, no como antes, hey baby
I am not afraid, not anymore, not like before, hey baby
¿No me entiendes?
Don't you understand me?
Así que, nena, por favor, cálmate y deberías hacerlo pronto.
So baby, please, pull yourself together, and you ought to do it soon
Mi alma está en llamas, ven y tómame.
My soul′s on fire, come on and take me
Voy a dejarme ser lo que tú me hagas, hey nena, hey dulce, dulce
I′ma let myself be what you make me, hey baby, hey sweet, sweet
Ooh nena, me haces sentir tan bien
Ooh baby, you make me feel so good
Déjame llevarte de la mano.
Let me take you by the hand
Ven y visitémoslo.
Come let us visit out there
En la tierra prometida
In the promised land
Quizás allí podamos encontrar
Maybe there we can find
Un estado mental amoroso y pacífico.
A loving and a peaceful state of mind
Estoy tan cansado de estar sin ti
I'm so tired of being without you
Sí, no puedo vivir mi vida sin ti.
Yes, can′t live my life without you
Freddie Alfred, me gustaría escucharte triste y melancólico también.
Freddie Alfred I'd like to hear you in blue and moody too
Ya terminé
I′m through
