What Did You Give traducción al Francés

Aretha Franklin

Traducir a

Monsieur, monsieur, avec tu, mon amour
Monsieur, monsieur, avec tu, mon amour

Nous pourrions être les meilleurs amis du monde et peut-être même des amants
We could be the very best of friends and maybe lovers
Nous pourrions être sur toutes les pages et la couverture
We could be on all the pages and the cover
Un rouge-gorge n'a jamais chanté une chanson plus douce
A robin never sang a sweeter song
Et notre mélodie ne ressemble à aucune autre
And our melody is like no others′

L'amour est là où nous sommes
Love is where we are
Et il n'y a pas de doute
And there's no denying
Que nous nous sommes touchés tendrement
That we touched each other dearly
Et j'aime quand tu es près de moi
And I love it when you′re near me

Je t'ai donné, qu'est-ce que tu as donné comme raisons ?
I gave to you, what did you give about your reasons why?
Tu n'as même pas essayé, ouais
You didn't even try, yeah
Vous croyez aux jeux, oui, vous croyez aux stratagèmes
You believe in games, yes, you believe in ploys
Oh, oh
Ah, ah

Et tu ne peux pas voir l'amour dans ta vie
And you can't see the love in your life
Vous avez permis à vos chagrins passés
You′ve allowed your past sorrows
Pour te voler ta joie future
To rob you of your future joy
Comment un bijou qui brille si fort
How can a jewel that shines so bright
Vous ne voyez pas le chemin qui nous éclaire ?
Not see the path that enlightens us?
Croyez en vous en tant qu'homme
Believe in yourself as a man
Mon amour, tu es presque frappé
My love, you are all but smitened

Les ailes brisées peuvent voler
Broken wings can fly
Ils peuvent voler à nouveau
They can fly again
Et avec une beauté que tu ne connais pas
And with a beauty unknown to you
Plus haut que jamais, que jamais tu n'as été
Higher than you′ve ever, than you've ever been
N'abandonne pas si vite, mon doux bébé
Don′t give up so quick, sweet baby
Et qu'as-tu donné de toi-même dernièrement ?
And what have you given of yourself lately?

Je t'ai donné
I gave to you
Qu'as-tu donné ?
What did you give?
Et à propos de vos raisons pour lesquelles
And about your reasons why
Tu sais que tu n'as même pas essayé
You know you didn't even try
Je sais que tu m'aimes, pourquoi ne dis-tu pas que tu m'aimes ?
I know you love me, why don′t you say you do?

Je serai la femme qui répondra à tous tes besoins.
I'll be your everything kind of woman
Et bébé, je te donnerai beaucoup d'amour
And baby I′ll give beaucoup love to you
Ouvre-toi, bébé
Open up, baby
Ouvrez-vous et laissez le monde revenir à vous
Open up and let the world back in
Je suis ta femme
I am your woman

Desarrollado por musixmatch