7 rings traducción al Francés

Ariana Grande

Traducir a

Oui, petit-déjeuner chez Tiffany et bouteilles de champagne.
Yeah, breakfast at Tiffany′s and bottles of bubbles
Les filles tatouées qui aiment s'attirer des ennuis
Girls with tattoos who like getting in trouble
Cils et diamants, distributeurs automatiques de billets
Lashes and diamonds, ATM machines
Je m'achète toutes mes choses préférées (ouais)
Buy myself all of my favorite things (yeah)
J'ai traversé des moments difficiles, je devrais être une pauvre fille déprimée.
Been through some bad shit, I should be a sad bitch
Qui aurait cru que ça me transformerait en sauvage ?
Who woulda thought it'd turn me to a savage?
Je préfère être occupé par des appels et non par des chaînes de caractères.
Rather be tied up with calls and not strings
J'écris mes propres chèques comme j'écris mes chansons, ouais (ouais)
Write my own checks like I write what I sing, yeah (yeah)

Mon poignet, arrête de regarder, mon cou est brillant
My wrist, stop watchin′, my neck is flossy
Fais de gros dépôts, mon gloss brille de mille feux
Make big deposits, my gloss is poppin'
Tu aimes ma coiffure ? Oh, merci, je viens de l'acheter
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Je le vois, je l'aime, je le veux, je l'ai, ouais
I see it, I like it, I want it, I got it, yeah

Je le veux, je l'ai, je le veux, je l'ai
I want it, I got it, I want it, I got it
Je le veux, je l'ai, je le veux, je l'ai
I want it, I got it, I want it, I got it
Tu aimes ma coiffure ? Oh, merci, je viens de l'acheter
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Je le vois, je l'aime, je le veux, je l'ai, ouais
I see it, I like it, I want it, I got it (yeah)

Elle porte une bague, mais elle ne sera pas "Madame".
Wearing a ring, but ain't gon′ be no "Mrs."
J'ai acheté des diamants assortis pour six de mes chiennes
Bought matching diamonds for six of my bitches
Je préfère gâter tous mes amis avec ma richesse.
I′d rather spoil all my friends with my riches
Je crois que le shopping est ma nouvelle addiction.
Think retail therapy, my new addiction
Qui a dit que l'argent ne pouvait pas résoudre vos problèmes ?
Whoever said money can't solve your problems
Ils n'avaient sans doute pas assez d'argent pour les résoudre.
Must not have had enough money to solve ′em
Ils me demandent : Lequel ? , je réponds : Non, je les veux tous !
They say, "Which one?", I say, "Nah, I want all of 'em"
Le bonheur a le même prix que les Louboutin.
Happiness is the same price as red-bottoms

Mon sourire rayonne (ouais), ma peau brille (brille)
My smile is beamin′ (yeah), my skin is gleamin' (is gleamin′)
La façon dont ça brille, je sais que tu l'as vu (tu l'as vu)
The way it shine, I know you've seen it (you've seen it)
J'ai acheté un berceau juste pour le placard.
I bought a crib just for (just for) the closet (closet)
Les deux, je les veux, je les ai, ouais
Both his and hers, I want it, I got it, yeah

Je le veux, je l'ai, je le veux, je l'ai
I want it, I got it, I want it, I got it
Je le veux, je l'ai, je le veux, je l'ai (bébé)
I want it, I got it, I want it, I got it (baby)
Tu aimes ma coiffure ? Oh, merci, je viens de l'acheter (ah oui)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it (oh, yeah)
Je le vois, je l'aime, je le veux, je l'ai, ouais
I see it, I like it, I want it, I got it, yeah

Ouais, mes reçus ressemblent à des numéros de téléphone
Yeah, my receipts be lookin′ like phone numbers
Si ce n'est pas une question d'argent, alors c'est le mauvais numéro.
If it ain′t money, then wrong number
La carte noire est ma carte de visite
Black card is my business card
La façon dont ça donne le ton pour moi
The way it be settin' the tone for me
Je ne veux pas me vanter, mais je me dis : C'est dans la poche ! ouais
I don′t mean to brag, but I be like, "Put it in the bag," yeah
Quand tu vois ces liasses, elles sont empilées comme mes fesses, ouais
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah

Zut, allez du magasin au stand.
Shoot, go from the store to the booth
Refaites tout en une seule boucle, donnez-moi le butin
Make it all back in one loop, give me the loot
Laissez tomber, j'ai le jus
Never mind, I got the juice
Rien que du filet quand on tire
Nothing but net when we shoot
Regarde mon cou, regarde mon jet
Look at my neck, look at my jet
J'ai pas assez d'argent pour me témoigner du respect
Ain't got enough money to pay me respect
Pas de budget quand je suis sur le plateau
Ain′t no budget when I'm on the set
Si ça me plaît, alors j'aurai ce que je veux, ouais
If I like it, then that′s what I get, yeah

Je le veux, je l'ai, je le veux, je l'ai (ouais)
I want it, I got it, I want it, I got it (yeah)
Je le veux, je l'ai, je le veux, je l'ai (oh, ouais, ouais)
I want it, I got it, I want it, I got it (oh, yeah, yeah)
Tu aimes ma coiffure ? Oh, merci, je viens de l'acheter
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Je le vois, je l'aime, je le veux, je l'ai, ouais
I see it, I like it, I want it, I got it (yeah)

Desarrollado por musixmatch