Traducir a
Dis que tu pourrais m'exciter
Say you could turn me on
Bon sang, c'est à peu près tout.
Boy, but that′s about it
Tu peux dire ce que tu veux
You could say what you wanna
Mais je ne le croirais pas
But I wouldn't believe it
Tu pourrais écrire toutes ces chansons
You could write all them songs
C'est le jeu auquel vous jouez
That′s the game that you play
J'essaie de corriger tous ces torts
Tryna right all them wrongs
Mais vous ne pouvez pas m'obliger à rester
But you can't make me stay
Parce que je te vois clair dans ton jeu, mon garçon
'Cause I see right through you, boy
(Et moi) je (ne te ressens plus)
(And I) I (ain′t feelin′ you no more)
Je ne te sens plus, je ne te sens plus
I ain't feelin′ you no more, ain't feelin′ you no more
Si vous saviez mieux
If you knew better
Tu ferais mieux, mon garçon.
Boy, you would do better
Personne ne peut t'aimer comme moi
Can't nobody love you like I do
Chérie, je pourrais faire mieux
Baby, I could do better
Si seulement tu savais mieux
Boy, if you knew better
Tu ferais mieux
You would do better
Bébé, si tu m'aimes comme je t'aime
Baby, if you love me like I love you
Peut-être pourrions-nous être ensemble
Maybe we could be together
Parce qu'il n'y a personne comme moi (il n'y a personne comme moi)
′Cause ain't nobody like me (ain't nobody like me)
Y a personne comme moi (y a personne comme moi)
Ain′t nobody like me (ain′t nobody like me)
Il n'y a personne comme moi
Ain't nobody like me
Y a personne comme moi, ouais
Ain′t nobody like me, ay
Il n'y a personne comme moi
Ain't nobody like me
Il n'y a personne comme moi
Ain′t nobody like me
Il n'y a personne comme moi
Ain't nobody like me
Y a personne comme moi, bébé
Ain′t nobody like me, baby
Mm, euh
Mm, uh
Ah
Ah
Je n'ai jamais été avec un garçon plus de six mois
Never been with a boy more than six months
Je n'ai pas pu le faire
I couldn't do it
Je m'y suis trop habitué, euh
Got too used to it, uh
Personne n'a jamais su retenir mon attention.
Ain't nobody ever kept my attention
Ils n'ont pas pu le faire.
They couldn′t do it
Ouais, mon gars, ils ont tout foiré.
Yeah, boy, they blew it
Mais tu m'as montré ce que cela signifie
But you showed me what it means
Pour vivre heureux pour toujours
To be happy ever after
Amoureux pour toujours
In love forever
Et tu m'as donné la clé
And you gave me the key
À tout votre amour et à tout votre plaisir
To all your love and all your pleasure
Oh là là, je suis un trésor (euh)
Boy, I′m a treasure (uh)
Oh, ouah
Oh, whoa
Sois à jamais mienne
Be forever mine
Vous et moi
You and I
Oh, ouah
Oh, whoa
Sois à jamais mienne
Be forever mine
Oh là là, tout le temps !
Boy, all the time
Tu es mon garçon pour toujours
You're my forever boy
Tu es mon garçon pour toujours
You′re my forever boy
Tu es mon garçon pour toujours
You're my forever boy
Tu es mon garçon pour toujours
You′re my forever boy
Amis depuis une minute
Been friends for a minute
Vous savez donc exactement ce que j'aime
So you know just what I like
Tu connais ce que je pense, hein ?
You know my mind, uh
J'ai même vu des garçons aller et venir.
Even seen boys come and go
Vous savez donc ce qui me fait pleurer
So you know what makes me cry
Tu vois, c'est toi qui me traites bien.
See, you're the one that treat me right
Mais tu m'as montré ce que cela signifie
But you showed me what it means
Pour vivre heureux pour toujours
To be happy ever after
Amoureux pour toujours
In love forever
Et tu m'as donné la clé
And you gave me the key
À tout votre amour et à tout votre plaisir
To all your love and all your pleasure
Oh là là, je suis un trésor (euh)
Boy, I′m a treasure (uh)
Oh, ouah
Oh, whoa
Sois à jamais mienne
Be forever mine
Vous et moi
You and I
Oh, ouah
Oh, whoa
Sois à jamais mienne
Be forever mine
Oh là là, tout le temps !
Boy, all the time
Oh, ouah
Oh, whoa
À moi, le temps
Mine, time
Oh, ouah
Oh, whoa
À moi, le temps
Mine, time
Tu es mon garçon pour toujours
You're my forever boy
Tu es mon garçon pour toujours
You're my forever boy
Tu es mon garçon pour toujours
You′re my forever boy
Tu es mon garçon pour toujours
You′re my forever boy
