Traducir a
Au centre de l'attention une fois de plus
Center of attention once again
Ils ne comprennent pas
They don′t understand
Ils ne comprennent pas, non
They don't understand, no
Ensuite ils essaient de me dire qui je suis
Then they try to tell me who I am
Ils ne comprennent pas
They don′t understand
Ils ne comprennent pas, non
They don't understand, no
Tu veux une image parfaite à laquelle y croire
You want a perfect picture to believe in
Alors vous ne pourrez pas me trouver
Then you can't be looking for me, then
Je n'ai pas besoin de vivre selon tes règles (tu ne me contrôles pas)
I don′t need to live by your rules (you don′t control me)
Jusqu'à ce que tu aies marché un kilomètre dans mes chaussures (tu ne me connais pas)
Until you've walked a mile in my shoes (you don′t know me)
Et je sais, je sais, je sais que tu n'aimes pas ça
And I know, I know, I know you don't like it
Tu ne, tu ne, tu ne sais pas par où je suis passée
You don′t, you don't, you don′t know where I've been
C'est ma vie, donc que la vérité soit dite
It's my life, so truth be told
Je vois que tu réfléchis mais il n'y a qu'une seule chose, très cher
I see you′re thinking but there′s just one thing, dear
Et tu penses que tu le sais mais tu n'en as aucune idée
You think you know but you don't have no idea
Tu penses me connaître mais il y a d'autres choses à voir, mon amour
Think you know me but there′s more to see, my love
Les mêmes disputes encore et encpre
Same arguments, time and time again
Et tu les as toutes regardées advenir
And you watched them all happen
Mais ils ne comprennent pas, non
But they don't understand, no
Ils pensent que tu es la raison pour que cela se termine
Thinking you′re the reason that it ends
Et il ne reviendra pas
And he won't be back again
Mais ils ne comprennent pas, non
But they don′t understand, no
Tu veux une image parfaite à laquelle y croire
You want a perfect picture to believe in
Alors vous ne pourrez pas me trouver
Then you can't be looking for me, then
Je n'ai pas besoin de vivre selon tes règles (tu ne me contrôles pas)
I don't need to live by your rules (you don′t control me)
Jusqu'à ce que tu aies marché un kilomètre dans mes chaussures (tu ne me connais pas)
Until you′ve walked a mile in my shoes (you don't know me)
Et je sais, je sais, je sais que tu n'aimes pas ça
And I know, I know, I know you don′t like it
Tu ne, tu ne, tu ne sais pas par où je suis passée
You don't, you don′t, you don't know where I′ve been
C'est ma vie, donc que la vérité soit dite
It's my life, so truth be told
Tu ne me connais pas
You don't know me
La fille que tu vois sur les photos est seulement
The girl you see in photographs is only
Une partie de celle que je suis, ne me juge pas
A part of the one I am, don′t judge me
Parce que ce n'est pas la réalité et tout ce que je peux être
′Cause that's not reality and all I can be
Est dans l'amour avec celle que je suis en train de devenir
Is in love with who I′m becoming
Tu penses me connaître mais il y a d'autres choses à voir, mon amour
Think you know me, but there's more to see, my love
Et tu penses que tu le sais mais tu n'en as aucune idée
You think you know, but you don′t have no idea
Je n'ai pas besoin de vivre selon tes règles (tu ne me contrôles pas)
I don't need to live by your rules (you don′t control me)
Jusqu'à ce que tu aies marché un kilomètre dans mes chaussures (tu ne me connais pas)
Until you've walked a mile in my shoes (you don't know me)
Et je sais, je sais, je sais que tu n'aimes pas ça
And I know, I know, I know you don′t like it
Tu ne, tu ne, tu ne sais pas par où je suis passée
You don′t, you don't, you don′t know where I've been
C'est ma vie, donc que la vérité soit dite (je vois que tu réfléchis)
It′s my life, so truth be told (I see you're thinking)
Tu ne me connais pas
You don′t know me
Je n'ai pas besoin de vivre selon tes règles (tu ne me contrôles pas)
I don't need to live by your rules (you don't control me)
Jusqu'à ce que tu aies marché un kilomètre dans mes chaussures (tu ne me connais pas)
Until you′ve walked a mile in my shoes (you don′t know me)
Et je sais, je sais, je sais que tu n'aimes pas ça
And I know, I know, I know you don't like it
Tu ne, tu ne, tu ne sais pas par où je suis passée
You don′t, you don't, you don′t know where I've been
C'est ma vie, donc que la vérité soit dite
It′s my life, so truth be told
Je vois que tu réfléchis mais il n'y a qu'une seule chose, très cher
I see you're thinking but there's just one thing, dear
Et tu penses que tu le sais mais tu n'en as aucune idée
You think you know but you don′t have no idea
Tu penses me connaître mais il y a d'autres choses à voir, mon amour
Think you know me but there′s more to see, my love
Mon amour
My love
