breath away traducción al Francés

Artemas

Traducir a

J'ai hâte de prendre ta main, ta taille
I long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jour
And I know someday
Je te couperai le
I′m gonna take your

J'ai hâte de prendre ta main, ta taille
I long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jour
And I know someday
Je vais te couper le souffle
I'm gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu ne t'y t'identifies pas
In time, in space, you can′t relate
Pas maintenant, mais un jour je te couperai le, te couperai le
Not now, but one day I'm gonna take your, gonna take your

Tu m'embrasses sur le cou, puis tu me demandes si tu peux t'allonger
Kiss me on the neck, then you ask me can I lay down
Je ne sais pas comment nous nous sommes retrouvés là, mais le moment c'est tout de suite
Don't know how we got here, but the moments right now
Tu me fous en l'air quand tu pars sans faire de scène
You fuck me up when you leave and don′t make a scene
Envie que tu me frappes là où ça fait mal et me fasses saigner
Want you to hit me where it hurts and make me bleed

C'est pourquoi je t'ai appelé, pourquoi je remplis mon verre
That′s why I called you up, that's why I fill my cup
Donne moi seulement une seconde chance, que je puisse la foutre en l'air
Just give me one more shot, so I can fuck it up

J'ai hâte de prendre ta main, ta taille
I long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jour
And I know someday
Je vais te couper le souffle
I′m gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu ne t'y t'identifies pas
In time, in space, you can't relate
Pas maintenant, mais un jour je te couperai le, te couperai le
Not now, but one day I′m gonna take your, gonna take your breath away

J'ai hâte de prendre ta main, ta taille
I long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jour
And I know someday
Je vais te couper le souffle
I'm gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu ne t'y t'identifies pas
In time, in space, you can′t relate
Pas maintenant, mais un jour je te couperai le, te couperai le
Not now, but one day I'm gonna take your, gonna take your

En plein hiver, mais tu fond dans ta chemise de nuit
Middle of the winter, but you're melting in your nightgown
Bébé, tu es si cool, tu n'as même plus besoin de faire un effort
Baby, you′re so money, you don′t even have to try now
And dans ma tête nous sommes seuls, et nous en faisons trop
And in my head we're alone, and we′re just doing the most
Tu fais ce bruit la nuit
You make that sound in the night
C'est un ton si élégant
It's such an elegant tone

C'est pourquoi je t'ai appelé, pourquoi je remplis mon verre
That′s why I called you up, that's why I fill my cup
Donne moi seulement une seconde chance, que je puisse la foutre en l'air
Just give me one more shot, so I can fuck it up

J'ai hâte de prendre ta main, ta taille
I long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jour
And I know someday
Je vais te couper le souffle
I′m gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu ne t'y t'identifies pas
In time, in space, you can't relate
Pas maintenant, mais un jour je te couperai le, te couperai le
Not now, but one day I'm gonna take your, gonna take your breath away

J'ai hâte de prendre ta main, ta taille
I long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jour
And I know someday
Je vais te couper le souffle
I′m gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu ne t'y t'identifies pas
In time, in space, you can′t relate
Pas maintenant, mais un jour je te couperai le, te couperai le
Not now, but one day I'm gonna take your, gonna take your

Away
Away
Away
Away
Away, mon bébé
Away, my baby girl
Away (C'est pourquoi je t'ai appelé)
Away (that′s why I called you up)
Away (C'est pourquoi je remplis mon verre)
Away (that's why I fill my cup)
Away, mon bébé (Donne moi seulement une seconde chance, que je puisse la foutre en l'air)
Away, my baby girl (just give me one more shot, so I can fuck it up)
(J'ai hâte de prendre ta main, ta taille)
(I long to take, your hands, your waist)

C'est pourquoi je t'ai appelé, pourquoi je remplis mon verre
That′s why I called you up, that's why I fill my cup
Donne moi seulement une seconde chance, que je puisse la foutre en l'air
Just give me one more shot, so I can fuck it up
C'est pourquoi je t'ai appelé, pourquoi je remplis mon verre
That′s why I called you up, that's why I fill my cup
Donne moi seulement une seconde chance, que je puisse la foutre en l'air
Just give me one more shot, so I can fuck it up

Desarrollado por musixmatch