Traducir a
Pas tout à fait toi
Not quite you
Ils ne me touchent pas comme toi
They don′t touch me like you do
Chercher est un gaspillage
Searching is a waste
Alors je m'arrête chez toi
So I pull up to your place
Je te poursuis pour toujours
I'm forever chasing you
Pas tout à fait toi
Not quite you
Ils ne me touchent pas comme toi
They don′t touch me like you do
Chercher est un gaspillage
Searching is a waste
Alors je m'arrête chez toi
So I pull up to your place
Je te poursuis pour toujours
I'm forever chasing you
Vous pensez probablement que je suis fou
You probably think I'm crazy
Le seul qui sait exactement comment me sauver
The only one who knows just how to save me
Crash dans votre Mercedes
Crash into your Mercedes
Je ne peux pas, je ne peux pas m'empêcher de pleurer à cause de toi ces derniers temps.
I can′t, can′t keep myself from crying 'bout you lately
Non, maintenant j'ai besoin de savoir, j'ai besoin de savoir
No, now I need to know, I need to know
Votre amour était-il réel ou était-ce pour le spectacle ?
Was your love for real or was it for show?
Alors mets un sourire, enlève tes vêtements
So put on a smile, take off your clothes
Je te ferai jouer chaque note
I′ll make you hit every note
Pas tout à fait toi
Not quite you
Ils ne me touchent pas comme toi
They don't touch me like you do
Chercher est un gaspillage
Searching is a waste
Alors je m'arrête chez toi
So I pull up to your place
Je te poursuis pour toujours
I′m forever chasing you
Pas tout à fait toi
Not quite you
Ils ne me touchent pas comme toi
They don't touch me like you do
Chercher est un gaspillage
Searching is a waste
Alors je m'arrête chez toi
So I pull up to your place
Je te poursuis pour toujours
I′m forever chasing you
Et je sais que tu aimes l'ancien moi
And I know you like the old me
Laisse-moi le ressusciter pour une nuit et seulement, ouais
Let me resurrect him for one night and only, yeah
Tu sais que tu me contrôles
You know that you control me
Claque des doigts et je suis à ta porte chaque fois que tu te sens seul, ouais
Snap your fingers and I'm at your door whenever you are lonely, yeah
Maintenant, je dois dire ce que j'ai à dire
Now I need to say what I need to say
Mon esprit est bas, maintenant je suis chez toi
My mind is low, now I'm at your place
Alors je mets un sourire, j'enlève mes vêtements
So I put on a smile, take of your clothes
Je te ferai jouer chaque note
I′ll make you hit every note
Pas tout à fait toi
Not quite you
Ils ne me touchent pas comme toi
They don′t touch me like you do
Chercher est un gaspillage
Searching is a waste
Alors je m'arrête chez toi
So I pull up to your place
Je te poursuis pour toujours
I'm forever chasing you
Pas tout à fait toi
Not quite you
Ils ne me touchent pas comme toi
They don′t touch me like you do
Chercher est un gaspillage
Searching is a waste
Alors je m'arrête chez toi
So I pull up to your place
Je te poursuis pour toujours
I'm forever chasing you
Alors, bébé, prends ton temps
So, baby, take your time
Aussi longtemps que tu le souhaites
However long you like
Allez-y et amusez-vous
Go and have your fun
Sache juste que tu es toujours à moi
Just know that you′re still mine
Bébé, prends ton temps
Baby, take your time
Aussi longtemps que tu le souhaites
However long you like
Allez-y et amusez-vous
Go and have your fun
Sache juste que tu es toujours à moi
Just know that you're still mine
