you’ve been a bad girl traducción al Francés

Artemas

Traducir a

T'as été une mauvaise fille, j'ai été en thérapie
You′ve been a bad girl, I've been in therapy
Ramassant les pièces, tout ce que t'as pu me dire
Picking up the pieces, all the things you said to me
Ton amour est une drogue, fille, comme la cocaïne et la jalousie
Your love′s a drug, girl, like cocaine and jealousy
T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You've been a bad girl, I've been a bad girl

T'as eu l'habitude d'être tout doux
You used to be so sweet
Tu ne peux pas garder tes mains loin de moi
Couldn′t keep your hands off me
Le côté moral était moindre, tu en auras besoin
The moral stuff was less, you′ll need
Les étoiles les plus froides que j'ai jamais vues
The coldest stars I've ever seen

Tu me donnes quelque chose (quelque chose)
You′re givin' me somethin′ (somethin')
Ça ne me dit rien (rien)
It′s tellin' me nothin' (nothin′)
Si quelque chose est arrivé (arrivé)
If somethin′ did happen (happen)
(et d'autres jamais arrivé)
(And some never happened)

T'as été une mauvaise fille, j'ai été en thérapie
You've been a bad girl, I′ve been in therapy
Ramassant les pièces, tout ce que t'as pu me dire
Picking up the pieces, all the things you said to me
Ton amour est une drogue, fille, comme la cocaïne et la jalousie
Your love's a drug, girl, like cocaine and jealousy
T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You′ve been a bad girl, I've been a bad girl

T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You′ve been a bad girl, I've been a bad girl
T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You've been a bad girl, I′ve been a bad girl

Je connais ton type, on reste debout toute la nuit
I know your type, we stay up all night
Cherchant des, Mais , cherchant des, pourquoi
Looking for, "But", looking for, "Why"
Tu embrasses mon cou, touchant ma cuisse
You′re kissing my neck, touching my thigh
Faisons ça en privé, faisons ça cette nuit
Let's do this in private, let′s do this tonight

Retrouve moi dans la salle de bain, c'est okay
Meet me in the bathroom, it's alright
Ferme les portes derrière toi, allons y
Lock the doors behind you, let′s get high
Retrouve moi dans la salle de bain, monte avec moi
Meet me in the bathroom, come get high with me

T'as été une mauvaise fille, j'ai été en thérapie
You've been a bad girl, I′ve been in therapy
Ramassant les pièces, tout ce que t'as pu me dire
Picking up the pieces, all the things you said to me
Ton amour est une drogue, fille, comme la cocaïne et la jalousie
Your love's a drug, girl, like cocaine and jealousy
T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You've been a bad girl, I′ve been a bad girl

T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You′ve been a bad girl, I've been a bad girl
T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You′ve been a bad girl, I've been a bad girl
T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You′ve been a bad girl, I've been a bad girl
T'as été une mauvaise fille, j'ai été une mauvaise fille
You′ve been a bad girl, I've been a bad girl

Retrouve moi dans la salle de bain, c'est okay
Meet me in the bathroom, it's alright
Ferme les portes derrière toi, allons y
Lock the doors behind you, let′s get high
Retrouve moi dans la salle de bain, monte avec moi
Meet me in the bathroom, come get high with me

Desarrollado por musixmatch