Know Somebody traducción al Español

Ava Max

Traducir a

Estoy caminando de un lado a otro hasta la mañana.
I′m pacin' back and forth ′til morning
Es casi demasiado difícil de creer.
It's almost too hard to believe
Se siente como si nunca terminara de caerse
It feels like never-endin' fallin′
Es como si esta pesadilla se repitiera.
It′s like this nightmare's on repeat

¿Crees que realmente conoces a alguien?
You think you really know somebody
Pero lo único que realmente sabes es su nombre.
But all you really know is their name
¿Crees que durará para siempre?
You think it′s gonna last forever
Solo eres un peón en su juego.
You're only just a pawn in their game
Los dejaste entrar en tu vida, de nuevo en el cuchillo.
You let them in your life, back into the knife
Te quitan el amor y luego te quitan la luz.
They take away your love and then take your light
Justo cuando crees que realmente conoces a alguien
Just when you think you really know somebody

¿Aún me ves cuando la besas?
Do you still see me when you kiss her?
¿Estás convencido de que esto es lo que necesitas?
Convince yourself that′s what you need?
Dices que estoy completamente fuera de escena
You say I'm fully out the picture
Pero todavía me ves en tus sueños.
But you still see me in your dreams

¿Crees que realmente conoces a alguien?
You think you really know somebody
Pero lo único que realmente sabes es su nombre.
But all you really know is their name
¿Crees que durará para siempre?
You think it′s gonna last forever
Solo eres un peón en su juego.
You're only just a pawn in their game
Los dejaste entrar en tu vida, de nuevo en el cuchillo.
You let them in your life, back into the knife
Te quitan el amor y luego te quitan la luz.
They take away your love and then take your light
Justo cuando crees que realmente conoces a alguien
Just when you think you really know somebody

Un ojo abierto, otro sobre el hombro.
One eye open, one over your shoulder
Los amigos son cercanos, pero los enemigos están más cerca.
Friends are close, but enemies are closer
Un ojo abierto, otro sobre el hombro.
One eye open, one over your shoulder

¿Crees que realmente conoces a alguien?
You think you really know somebody
Pero lo único que realmente sabes es su nombre (sabes que es su nombre)
But all you really know is their name (know is their name)
¿Crees que va a durar para siempre?
You think it's gonna last forever (forever)
Solo eres un peón en su juego.
You′re only just a pawn in their game
Los dejaste entrar en tu vida (en tu vida), de vuelta al cuchillo
You let them in your life (in your life), back into the knife
Te quitan el amor y luego la luz.
They take away your love and then your light
Justo cuando crees que realmente conoces a alguien
Just when you think you really know somebody

¿Crees que conoces a alguien? ¿Crees que conoces a alguien?
Think you know somebody, think you know somebody
¿Crees que conoces a alguien? (oh), ¿crees que conoces a alguien?
Think you know somebody (oh), think you know somebody
Crees que conoces a alguien, crees que conoces a alguien.
You think you know somebody, think you know somebody
¿Crees que conoces a alguien? ¿Crees que conoces a alguien?
Think you know somebody, think you know somebody
¿Crees que conoces a alguien? ¿Crees que conoces a alguien?
Think you know somebody, think you know somebody
¿Crees que conoces a alguien? Piensa...
Think you know somebody, think...

Desarrollado por musixmatch