Lost Your Faith traducción al Francés

Ava Max

Traducir a

Il fait de plus en plus sombre sur la route sur laquelle nous sommes, je sais, je sais
It′s gettin' darker on the road we′re on, I know, I know
Il devient de plus en plus difficile de croire en nous, je sais, je sais
It's gettin' harder to believe in us, I know, I know
Mais nous venons de laisser la voiture et je marche tout seul, seul
But we just left the car and I′m walkin′ all alone, alone
Je pensais que pour toujours signifiait que nous mourrions ensemble, je ne sais pas, je ne sais pas
I thought forever meant we'd die together, I don′t know, don't know
Maintenant tu lâches juste prise
Now you′re just letting go

J'avais l'habitude de te garder à genoux toute la nuit
I used to have you on your knees all night
Mais maintenant tu ne pries plus jamais (maintenant tu ne pries plus jamais)
But now you never pray (now you never pray)
Et quand tu m'as regardé, tu as vu la lumière
And when you looked at me, you saw the light
Mais maintenant tu t'es détourné (maintenant tu t'es détourné)
But now you've turned away (now you′ve turned away)
Alléluia, alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Tu me détenais dans un lieu saint
You used to hold me in a holy place
Mais maintenant, tu as perdu la foi
But now, you've lost your faith

Je sais que c'est dur de rester à l'intérieur quand on veut s'éloigner, s'éloigner
I know it's hard to stay in when you wanna walk away, away
Et je te pardonne chaque fois que tu me quittes en vain, en vain
And I forgive you every time you′re leavin′ me in vain, in vain
Et je suis celui qui se bat toujours pour nous, c'est bon, d'accord
And I'm the one who′s always fightin' for us, that′s okay, okay
Mais j'ai peur que nous soyons arrivés au point où il n'y a plus rien à sauver, à sauver.
But I'm afraid we′re at the point there's nothin' left to save, to save
Et je ne trouve pas de moyen
And I can′t find a way

J'avais l'habitude de te garder à genoux toute la nuit
I used to have you on your knees all night
Mais maintenant tu ne pries plus jamais (maintenant tu ne pries plus jamais)
But now you never pray (now you never pray)
Et quand tu m'as regardé, tu as vu la lumière
And when you looked at me, you saw the light
Mais maintenant tu t'es détourné (maintenant tu t'es détourné)
But now you′ve turned away (now you've turned away)
Alléluia, alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Tu me détenais dans un lieu saint
You used to hold me in a holy place
Mais maintenant, tu as perdu la foi
But now you′ve lost your faith

J'avais l'habitude de te garder à genoux toute la nuit
I used to have you on your knees all night
Mais maintenant tu ne pries plus jamais
But now you never pray
Et quand tu m'as regardé, tu as vu la lumière
And when you looked at me, you saw the light
Mais maintenant tu t'es détourné (maintenant tu t'es détourné)
But now you've turned away (now you′ve turned away)
Alléluia, alléluia, alléluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Tu me détenais dans un lieu saint
You used to hold me in a holy place
Mais maintenant, tu as perdu la foi
But now you've lost your faith

Desarrollado por musixmatch