Traducir a
Tu ne te sens jamais comme un inadapté?
Do you ever feel like a misfit?
Tout en toi est sombre et tordu
Everything inside you is dark and twisted
Oh, mais c'est normal d'être différent
Oh, but it′s okay to be different
Parce que bébé, je le suis aussi (et moi aussi, je le suis, je le suis aussi)
'Cause baby, so am I (so am I, so am I, so am I-I-I-I)
Entends-tu les murmures dans toute la pièce?
Can you hear the whispers all across the room?
Tu sens ses yeux partout comme un parfum pas cher
You feel her eyes all over you like cheap perfume
Tu es beau, mais incompris
You′re beautiful, but misunderstood
Alors pourquoi tu essaies d'être comme le voisins?
So why you tryna be just like the neighborhood?
Je le vois, je sais ce que tu ressens
I can see ya, I know what you're feelin'
Alors laisse-moi te raconter mon petit secret
So let me tell you ′bout my little secret
Je suis un peu dégénérer en dessous de ça
I′m a little crazy underneath this
En dessous de ça
Underneath this
Tu ne te sens jamais comme un inadapté?
Do you ever feel like a misfit?
Tout en toi est sombre et tordu
Everything inside you is dark and twisted
Oh, mais c'est normal d'être différent
Oh, but it's okay to be different
Parce que bébé, moi aussi (moi aussi, moi aussi, moi aussi)
′Cause baby, so am I (so am I, so am I, so am I)
Te sens-tu comme un exclu?
Do you ever feel like an outcast?
Tu n'es pas obliger de t'adapter au format
You don't have to fit into the format
Oh, mais c'est normal d'être différent
Oh, but it′s okay to be different
Parce que bébé, je le suis aussi (et moi aussi, je le suis, je le suis aussi)
'Cause baby, so am I (so am I, so am I, so am I-I-I-I)
Oh oui, habillé si chic comme Sid et Nancy (ouais)
Oh, so dress up fancy like Sid and Nancy (yeah)
La marche du tueur, doit les laisser deviner
Walking killer queen, gotta keep ′em guessin'
Alors bébé viens me passer un briquet
So, baby, come pass me a lighter
On va les laisser en feu
We're gonna leave ′em on fire
Nous sommes les pêcheurs et les confesseurs
We′re the sinners and the blessings
Je le vois, je sais ce que tu ressens
I can see ya, I know what you're feelin′
Alors laisse-moi te raconter mon petit secret
So let me tell you 'bout my little secret
Je suis un peu dégénérer en dessous de ça
I′m a little crazy underneath this
En dessous de ça, ooh
Underneath this, oh
Tu ne te sens jamais comme un inadapté?
Do you ever feel like a misfit?
Tout en toi est sombre et tordu
Everything inside you is dark and twisted
Oh, mais c'est normal d'être différent
Oh, but it's okay to be different
Parce que bébé, moi aussi (moi aussi, moi aussi, moi aussi)
′Cause baby, so am I (so am I, so am I, so am I)
Te sens-tu comme un exclu?
Do you ever feel like an outcast?
Tu n'es pas obliger de t'adapter au format
You don't have to fit into the format
Oh, mais c'est normal d'être différent
Oh, but it's okay to be different
Parce que bébé, je le suis aussi (et moi aussi, je le suis, je le suis aussi)
′Cause baby, so am I (so am I, so am I, so am I-I-I-I)
(Ah-ah-ah)
(Ah, ah, ah)
Tu es roi et tu es reine
You′re king and you're queen
Tu es fort, alors tu es faible
You′re strong, then you're weak
Tu es lié mais tellement libre
You′re bound but so free
(Ah-ah-ah)
(Ah, ah, ah)
Alors viens me rejoindre
So come and join me
Et appelle-moi Harley
And call me Harley
Et nous les ferons crier
And we'll make ′em scream
Tu ne te sens jamais comme un inadapté?
Do you ever feel like a misfit?
Tout en toi est sombre et tordu
Everything inside you is dark and twisted
Oh, mais c'est normal d'être différent
Oh, but it's okay to be different
Parce que bébé, moi aussi (moi aussi, moi aussi, moi aussi)
'Cause baby, so am I (so am I, so am I, so am I)
Te sens-tu comme un exclu?
Do you ever feel like an outcast?
Tu n'es pas obliger de t'adapter au format
You don′t have to fit into the format
Oh, mais c'est normal d'être différent
Oh, but it′s okay to be different
Parce que bébé, je le suis aussi (et moi aussi, je le suis, je le suis aussi)
'Cause baby, so am I (so am I, so am I, so am I-I-I-I)
