Mi niña cambió traducción al Inglés

Aventura

Traducir a

The one you were expecting came back
Volvió quien esperabas
Adventure
Aventura

What a fake laugh, you don't remember me anymore
Qué risa fingida, ya no te acuerdas de mí
You changed your accent, even the way you dress.
Cambiaste tu acento, hasta tu forma de vestir
You're so naive, so pure as a flower
Eras tan ingenua, tan pura como una flor
You come back from Europe, and now you fancy yourself the best
Regresas de Europa y ahora te crees la mejor

Where is that girl that I shared so much with ?
¿Y dónde está esa niña que con tanto compartí?
Even though now you're depriving yourself, you were happy with me
Aunque ahora andes privando, conmigo fuiste feliz
I want to make it clear that nothing has changed with me
Quiero dejar claro que en mí nada cambió
And if it's too much to ask , don't forget my love
Y, si es mucho pedir, no olvides mi amor

Who changed you?
¿Quién te cambió?
Who erased
¿Quién borró?
What I left in your soul?
Lo que en tu alma yo dejé
Who withered that flower?
¿Quién marchitó, esa flor?
Maybe just him, or maybe another love
Quizá él solo, o quizás otro amor

An explanation
Una explicación
Because God
Porque Dios
Is a witness that you weren't like that
Es testigo que no eras así

My girl, leave your oil
Mi niña, deja tu aceite
That your macho is me
Que el macho tuyo soy yo
Do you think of yourself as Thalia or Shakira, maybe J. Lo?
¿Acaso te crees Thalía o Shakira, maybe J Lo?
You were humble before and only spoke Spanish
Antes eras humilde y solo hablabas español
I'm glad that you improved
Me alegro que has progresado
But remember who I was.
Pero acuérdate quién fui yo

All I want to know is,
Lo único que quiero es yo saber
Who changed your feelings?
¿Quién cambió tus sentimientos?

I am going to compare you the other one who left.
Voy a compararte con la otra que se fue
You're a stranger, in my opinion, a different woman
Tú eres una extraña, en mi opinión, otra mujer
The one who went on a trip was sweet as honey
La que fue de viaje era dulce como miel
Look at me when I speak your truth I know it very well
Mírame cuando hablo, tu verdad muy bien la sé

I understand that the girl returns now as a woman
Entiendo que la niña ahora regrese mujer
What hurts me the most is that you tell me: "what's your name?"
Lo más que me lastima es que me digas: "what′s your name?"
They say New York changes you even the skin
Dicen que Nueva York te cambia hasta la piel
But don't forget the field that watched you born
Pero no olvide el campo que te vio nacer

Who confused your heart?
¿Quién confundió tu corazón?
With lies, he stole your innocence
Con mentiras tu inocencia robó
I hope not, that it is a mistake
Espero que no, que sea un error
That girl hasn't really changed
Que esa niña en verdad no cambió
Listen to me, I am and will be
Escúchame, soy y seré
That same one that always loved you
Aquel mismo que siempre te amó

My girl, leave your oil
Mi niña, deja tu aceite
That your macho is me
Que el macho tuyo soy yo
Do you think of yourself as Thalia or Shakira, maybe J. Lo?
¿Acaso te crees Thalía o Shakira, maybe J Lo?
You were humble before and only spoke Spanish
Antes eras humilde y solo hablabas español
I'm glad that you improved
Me alegro que has progresado
But remember who I was.
Pero acuérdate quién fui yo

Who changed you?
¿Quién te cambió?
Who erased
¿Quién borró?
What I left in your soul?
Lo que en tu alma yo dejé
Who withered that flower?
¿Quién marchitó esa flor?
Maybe the sun, or maybe another love
Quizá el sol, o quizás otro amor
An explanation
Una explicación
Because God
Porque Dios
Is a witness that you weren't like that
Es testigo que no eras así

Who confused your heart?
¿Quién confundió a tu corazón?
With lies, he stole your innocence
Con mentiras tu inocencia robó
I hope not, that it is a mistake
Espero que no, que sea un error
That the girl hasn't really changed
Que la niña en verdad no cambió
Listen to me, I am and will be
Escúchame, soy y seré
That same one that always loved you
Aquel mismo que siempre te amó

Who lied to you?
¿Quién te mintió?
Who confused you?
¿Quién te confundió?
Come tell me in my face that everything changed
Ven, dime en mi cara que todo cambió
Tell me, my love
Dime mi amor
Tell me, my love
Dime mi amor
Tell me now, tell me please
Dímelo ahora, dime por favor
I don't care that the song has ended
No me importa que la canción acabó

Desarrollado por musixmatch