Traducir a
Laisse moi
Lay me
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-Lai-laisse moi tomber
La-la-lay me down
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-Lai-laisse moi tomber
La-la-lay me down
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-Lai-laisse moi tomber
La-la-lay me down
J'ai été faible, les temps étaient dur
I′ve been weak, things get tough
Parfois mes genoux me tiennent à peine debout
Sometimes my knees can barely hold me up
Je ne suis pas fou, mais c'est dit
I'm no fool, but it′s said
Tu dois partir au loin pour sortir de ma tête
You gotta walk a mile to get outta my head
Viens goûter
Come within, taste it up
Prend en un peu et chérie n'abandonne pas
Take a little bit, and baby, don't you give up
Prend ta vie , fait toi entendre
Get your life, give a damn
Tu dois faire un pas et me montrer où l'on peut se tenir
You gotta make a move and show me where we can stand
Laisse moi tomber dans l'obscurité
Lay me down in darkness
Dis-moi ce que tu vois
Tell me what you see
L'amour est où le coeur est
Love is where the heart is
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I'm the one, tell me I′m the one that you need
Allez!
Come on
Laisse moi tomber dans l'obscurité
Lay me down in darkness
Dis-moi ce que tu vois
Tell me what you see
L'amour est où le coeur est
Love is where the heart is
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I′m the one, tell me I'm the one that you need
Allez!
Come on
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I′m the one, tell me I'm the one that you need
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I′m the one, tell me I'm the one that you need
J'ai le temps, tout ira bien, yeah
I got the time, it′ll be alright, yeah
J'ai le temps dont tu as besoin, yeah
I got the time that you need, yeah
Nous saignons tous, tous de la même façon
We all bleed, bleed the same
Si tu prend la photo, laisse la hors du cadre
If you get the picture, leave it outta the frame, yeah
Sur le moment, prend ta chance
In the now, take a chance
Fait une gaffe, et n'oublis pas que la vie est une danse
Make a mess, and don't forget that life is a dance
Viens goûter
Come within, taste it up
Prend en un peu et chérie n'abandonne pas
Take a little bit, and baby, don't you give up
Prend ta vie , fait toi entendre
Get your life, give a damn
Tu dois faire un pas et me montrer où l'on peut se tenir
You gotta make a move and show me where we can stand
Laisse moi tomber dans l'obscurité
Lay me down in darkness
Dis-moi ce que tu vois
Tell me what you see
L'amour est où le coeur est
Love is where the heart is
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I′m the one, tell me I′m the one that you need
Allez!
Come on
Laisse-moi dans l'obscurité, yeah
Lay me down in darkness, yeah
Dis-moi ce que tu vois
Tell me what you see
L'amour est où le coeur est
Love is where the heart is
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I'm the one, tell me I′m the one that you need
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I'm the one tell me I′m the one that you need, yeah
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I'm the one tell me I′m the one that you need
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I'm the one tell me I'm the one that you need
Montre-moi que je suis le bon, dis-moi que je suis celui dont tu as besoin
Show me I′m the one tell me I′m the one that you need
Mmmm-mmm moi, montre-moi chérie chérie dis-moi que c'est moi, yeah
Mmmm-mmm me, show me baby baby tell me that's me, yeah
J'ai le temps, tout ira bien, yeah
I got the time, it′ll be alright, yeah
J'ai le temps
I got the time that you need
Allez!
Come on!
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-Lai-laisse moi tomber
La-la-lay me down
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-Lai-laisse moi tomber
La-la-lay me down
Lai-lai-laisse moi
La-la- lay me
Lai-Lai-laisse moi tomber
La-la-lay me down
Lai-lai-laisse moi
La-la-lay me
Lai-Lai-laisse moi tomber
La-la-lay me down
Lai-lai-laisse moi tomber dans l'obscurité
La-la-lay me down in darkness
