Traducir a
Honte à moi de t'aimer
Shame on me for loving you
Tu ne peux pas nier que tu as été infidèle
You can′t deny that you've been untrue
Mentir si gentiment mais tu aimes taquiner
Lie so sweet but you love to tease
Éteindre le feu avec de l'essence
Putting out fire with the gasoline
Ouais
Yeah
Je suis baptisé et né de nouveau
I′m baptized and born again
Je vais faire l'enfer jusqu'au bout
I'ma raise hell to the bitter end
Je suis une petite garce folle au premier degré
I'm a crazy little bitch in the first degree
(Honte à toi de m'aimer)
Shame on you for loving me
Honte à toi
Shame on you
Honte à toi
Shame on you
(Honte à toi de m'aimer)
Shame on you for loving me
Petite garce folle au premier degré
Crazy little bitch in the first degree
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau, né de nouveau)
(Born again, born again)
Ouais
(Yeah)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Les choses que tu m'as fait subir)
(The things you put me through)
(Né de nouveau, né de nouveau)
(Born again, born again)
Ouais
Yeah
(Né de nouveau)
(Born again)
(Les choses que tu m'as fait subir)
(The things you put me through)
(Né de nouveau, né de nouveau)
(Born again, born again)
Honte à moi de t'aimer
Shame on me for loving you
(Non, je ne peux pas vivre sans toi)
(No, I can′t live without you)
(Non, je ne peux pas vivre sans toi)
(No, I can′t live without you)
Petite garce folle au premier degré
Crazy little bitch in the first degree
Honte à moi de t'aimer
Shame on me for loving you
(Oh, mon Dieu, mon Dieu)
(Oh, my, my)
C'est ce que j'obtiens en t'aimant
That's what I get for loving you
(Mensonge, mensonge, mensonge)
(Lie, lie, lie)
(Non, je ne peux pas vivre sans toi)
No, I can′t live without you
(Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?)
(Why? Why? Why?)
Et toutes ces choses que tu m'as fait subir !
And all those things you put me through!
(Pleure, pleure, pleure)
(Cry, cry, cry)
Parce que je m'amuserai sans toi
'Cause I′ll get my kicks without you
Honte à moi de t'aimer
Shame on me for loving you
Mais tu ne peux pas nier que tu as été infidèle
But you can't deny that you′ve been untrue
Tu mens si gentiment mais tu m'aimes profondément
You lie so sweet but you love me deep
Éteindre le feu avec votre essence
Putting out fire with your gasoline
Ouais
Yeah
Je suis baptisé et né de nouveau
I'm baptized and born again
Je vais faire l'enfer jusqu'au bout
I'ma raise hell to the bitter end
Je suis une petite garce folle au premier degré
I′m a crazy little bitch in the first degree
(Honte à toi de m'aimer)
Shame on you for loving me
Honte à toi
Shame on you
Honte à toi
Shame on you
Honte à toi
Shame on you
Petite garce folle au premier degré
Crazy little bitch in the first degree
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau, né de nouveau)
(Born again, born again)
Ouais
(Yeah)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Honte à toi de m'aimer)
(Shame on you for loving me)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Les choses que tu m'as fait subir)
(The things you put me through)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Né de nouveau)
(Born again)
(Les choses que tu m'as fait subir)
(The things you put me through)
(Né de nouveau, né de nouveau)
(Born again, born again)
(Non, je ne peux pas vivre sans toi)
(No, I can′t live without you)
(Non, je ne peux pas vivre sans toi)
(No, I can't live without you)
Petite garce folle au premier degré
Crazy little bitch in the first degree
Honte à moi de t'aimer
Shame on me for loving you
