Crush traducción al Francés

Avril Lavigne

Traducir a

Tu me fais perdre le contrôle
You make me lose control
Tes doigts sur mes os
Your fingers on my bones
Je glisse à travers le sol
I′m slippin' through the floor
Alors chéri, ne m'écrase pas
So baby, don′t crush me
Car il n'y a pas de sortie de secours ici
'Cause there's no exit here
Nulle part où disparaître
Nowhere to disappear
Il n'y a pas la moindre larme
There′s not a single tear
Alors chéri, ne m'écrase pas
So baby, don′t crush me

C'est juste ta façon d'être
It's just the way you are
La façon dont tu marches
The way that you walk
La façon dont tu parles
The way that you talk
La façon dont tu me lis, chéri
The way that you read me, baby
Et chéri
And honey
Ne cache pas ce regard dans tes yeux
Don′t hide that look in your eyes
Chérie, ça me rend dingue.
Darlin', it drives me crazy
Ne m'écrase pas, ne m'écrase pas
Don′t crush, don't crush me
Non, dis que tu resteras
No, say you′ll remain

Je te laisserai prendre le volant.
I'll let you take the wheel
Mon coeur est à toi pour le voler
My heart is yours to steal
Je sais que c'est vrai, donc chéri, ne m'écrase pas
I know this is real, so baby, don't crush me
La pédales est au sol
The pedal′s to the floor
Et maintenant nous nous dirigeons vers le nord
And now we′re heading north
J'ai déjà emprunté cette route
I've been down this road before
Alors chéri, ne m'écrase pas
So baby, don′t crush me

C'est juste ta façon d'être
It's just the way you are
La façon dont tu marches
The way that you walk
La façon dont tu parles
The way that you talk
La façon dont tu me lis, bébé
The way that you, you read me, baby
Et chérie, ne cache pas ce regard dans tes yeux
And honey, don′t hide that look in your eyes
Darlin ', ça me rend fou
Darlin', it, it drives me crazy
Ne pas écraser (ne pas écraser)
Don′t crush (Don't crush)
Ne m'écrase pas, non (Ne m'écrase pas, non)
Don't crush me, no (Don′t crush me, no)
Dis que tu resteras mon amour
Say you′ll remain my love

Et maintenant que je t'ai enfin trouvé
And now that I finally found ya
(Je ne peux pas vivre sans toi)
(I just can't live without ya)
Tu me fais tellement tout à propos de toi
You′re making me so all about ya
(Je ne peux pas vivre sans toi)
(I just can't live without ya)
Je ne sais pas ce que je dois faire si je ne vous ai pas
I don′t know what I gotta do if I ain't got you

Parce que c'est comme ça
Because it′s just the way you are
La façon dont tu marches
The way that you walk
La façon dont tu parles
The way that you talk
La façon dont tu me lis, bébé
The way that you, you read me, baby
Et chérie, ne cache pas ce regard dans tes yeux
And honey, don't hide that look in your eyes
Darlin ', ça me rend fou
Darlin', it, it drives me crazy
Dis que tu resteras mon amour
Say you′ll remain my love
Ne laisse pas mon coeur se briser et m'écraser
Don′t let my heart break and crush

Ne pas écraser (la façon dont vous marchez)
Don't crush (The way that you walk)
Ne m'écrase pas (comme tu parles)
Don′t crush me (The way that you talk)
Non (comme tu me lis bébé)
No (The way that you, you read me baby)
Parce que j'ai écrasé
'Cause I′ve crushed
Et chérie, ne cache pas ce regard dans tes yeux
(And honey, don't hide that look in your eyes)
J'ai écrasé, oh (Darlin, ça me rend fou)
I′ve crushed, oh (Darlin' it, it drives me crazy)

Ne pas écraser, parce que j'ai écrasé
Don't crush, ′cause I′ve crushed
Ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ah

Desarrollado por musixmatch