Innocence traducción al Francés

Avril Lavigne

Traducir a

Au réveil je vois que tout va bien
Waking up, I see that everything is okay
La première fois de ma vie et tout est grandiose
The first time in my life and now it′s so great
Lentement je regarde autour de moi et je suis ébahie
Slowing down, I look around and I am so amazed
Je pense à toutes ces petites choses qui rendent la vie belle
I think about the little things that make life great
Je ne changerais rien à ça
I wouldn't change a thing about it
C'est le meilleur des sentiments
This is the best feeling

Cette innocence est fantastique, j'espère qu'elle va le rester
This innocence is brilliant, I hope that it will stay
ce moment est parfait
This moment is perfect
S'il te plaît ne t'en vas pas, j'ai besoin de toi maintenant
Please don′t go away, I need you now
Et je m'y accrocherai, ne la laisse pas filer
And I'll hold on to it, don't you let it pass you by

J'ai trouvé un endroit sûr, pas une seule larme
I found a place so safe, not a single tear
Pour la première fois de ma vie et tout c'est si clair
The first time in my life and now it′s so clear
Le calme m'enveloppe, je suis tellement heureuse ici
Feel calm I belong, I′m so happy here
C'est tellement fort et maintenant je me permets d'être sincère
It's so strong and now I let myself be sincere
Je ne changerais rien à ça
I wouldn′t change a thing about it
C'est le meilleur des sentiments
This is the best feeling

Cette innocence est fantastique, j'espère qu'elle va le rester
This innocence is brilliant, I hope that it will stay
ce moment est parfait
This moment is perfect
S'il te plaît ne t'en vas pas, j'ai besoin de toi maintenant
Please don't go away, I need you now
Et je m'y accrocherai, ne la laisse pas filer
And I′ll hold on to it, don't you let it pass you by

C'est l'état de bonheur absolu, on croit rêver
It′s the state of bliss you think you're dreaming
C'est le bonheur intérieur que l'on ressent
It's the happiness inside that you′re feeling
C'est si beau que ça te donne envie de pleurer
It′s so beautiful it makes you wanna cry
C'est l'état de bonheur absolu, on croit rêver
It's the state of bliss you think you′re dreaming
C'est le bonheur intérieur que l'on ressent
It's the happiness inside that you′re feeling
C'est si beau que ça te donne envie de pleurer
It's so beautiful it makes you wanna cry
C'est si beau que ça te donne envie de pleurer
It′s so beautiful it makes you wanna cry

Cette innocence est fantastique
This innocence is brilliant
Ça donne envie de pleurer
It makes you want to cry
Cette innocence est fantastique
This innocence is brilliant
S'il te plaît ne t'en va pas
Please don't go away
Car j'ai besoin de toi maintenant, et je m'accrocherai
'Cause I need you now and I′ll hold on to it
Ne le laisse pas passer (c'est si beau)
Don′t you let it pass you by (it's so beautiful)

L'innocence est magnifique (c'est si beau, c'est si beau)
This innocence is brilliant (it′s so beautiful, it's so beautiful)
J'espère qu'elle restera
I hope that it will stay
ce moment est parfait
This moment is perfect
S'il te plaît ne t'en va pas
Please don′t go away
J'ai besoin de toi maintenant (ça me donne envie de pleurer)
I need you now (it makes me wanna cry)
Et je m'y accrocherai, ne la laisse pas filer
And I'll hold on to it, don′t you let it pass you by

Desarrollado por musixmatch