My Happy Ending traducción al Portugués

Avril Lavigne

Traducir a

Oh, oh, oh, oh (adeus ao meu final feliz)
Oh, oh, oh, oh (so much for my happy ending)
Oh, oh, oh, oh (adeus ao meu final feliz)
Oh, oh, oh, oh (so much for my happy ending)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Vamos conversar sobre isso, não é como se estivéssemos mortos.
Let′s talk this over, it's not like we′re dead
Foi algo que eu fiz? Foi algo que você disse?
Was it something I did? Was it something you said?
Não me deixe à deriva numa cidade tão morta.
Don't leave me hanging in a city so dead
Sustentado tão alto por um fio tão frágil
Held up so high on such a breakable thread

Você era tudo aquilo que eu pensava saber.
You were all the things I thought I knew
E eu pensei que poderíamos ser
And I thought we could be

Você era tudo, tudo o que eu queria.
You were everything, everything that I wanted
Estávamos destinados a ficar juntos, era para sermos um só, mas perdemos a oportunidade.
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
Todas as lembranças tão próximas de mim simplesmente desaparecem.
All of the memories so close to me just fade away
Todo esse tempo você estava fingindo, adeus ao meu final feliz.
All this time, you were pretending, so much for my happy ending

Oh, oh, oh, oh (adeus ao meu final feliz)
Oh, oh, oh, oh (so much for my happy ending)
Oh oh
Oh, oh

Você tem seus amigos idiotas, eu sei o que eles dizem.
You've got your dumb friends, I know what they say
Dizem que sou difícil, mas eles também são.
They tell you I′m difficult, but so are they
Mas eles não me conhecem, será que eles sequer te conhecem?
But they don′t know me, do they even know you?
Tudo que você esconde de mim, todas as merdas que você faz.
All the things you hide from me, all the shit that you do

Você era tudo aquilo que eu pensava saber.
You were all the things I thought I knew
E eu pensei que poderíamos ser
And I thought we could be

Você era tudo, tudo o que eu queria.
You were everything, everything that I wanted
Estávamos destinados a ficar juntos, era para sermos um só, mas perdemos a oportunidade.
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
Todas as lembranças tão próximas de mim simplesmente desaparecem.
All of the memories so close to me just fade away
Todo esse tempo você estava fingindo, adeus ao meu final feliz.
All this time, you were pretending, so much for my happy ending

Que bom saber que você estava lá, obrigado por demonstrar que se importa.
It's nice to know that you were there, thanks for acting like you care
E me fazendo sentir como se eu fosse a única.
And making me feel like I was the only one
É bom saber que tínhamos tudo isso, obrigado por assistirem enquanto eu caio.
It′s nice to know we had it all, thanks for watching as I fall
E me avisando que tínhamos terminado.
And letting me know we were done

Ele era tudo, tudo o que eu queria.
He was everything, everything that I wanted
Estávamos destinados a ficar juntos, era para sermos um só, mas perdemos a oportunidade.
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
Todas as lembranças tão próximas de mim simplesmente desaparecem.
All of the memories so close to me just fade away
Todo esse tempo você estava fingindo, adeus ao meu final feliz.
All this time, you were pretending, so much for my happy ending

Você era tudo, tudo o que eu queria.
You were everything, everything that I wanted
Estávamos destinados a ficar juntos, era para sermos um só, mas perdemos a oportunidade.
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
Todas as lembranças tão próximas de mim simplesmente desaparecem.
All of the memories so close to me just fade away
Todo esse tempo você estava fingindo, adeus ao meu final feliz.
All this time, you were pretending, so much for my happy ending

Oh, oh, oh, oh (adeus ao meu final feliz)
Oh, oh, oh, oh (so much for my happy ending)
Oh, oh, oh, oh (adeus ao meu final feliz)
Oh, oh, oh, oh (so much for my happy ending)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Desarrollado por musixmatch