Traducir a
Non sto giocando a nessun gioco
I ain′t playin no games
Perché non ho più niente da perdere
'Cause I got nothing left to lose
Sono così stanca dei movimenti circolari
I′m so tired of circular motions
Mi lasciano così stordita e confusa
They leave me dizzy and confused
Il mio cuore, oh no, non è la tua porta girevole
My heart, oh, no, it's not your revolving door
Rimango bloccata a girare e girare e girare
I get stuck spinnin', and spinnin′, and spinnin′
Oh, finché collasso nel pavimento
Oh I, 'till I collapse on the floor
Ma ogni volta che mi tocchi
But every time that you touch me
Mi dimentico per cosa stiamo litigando
I forget what we′re fighting about
(Dimentico, dimentico per cosa stiamo litigando)
(I forget, I forget, what we're fightin′)
Oh, tu vieni e mi fai vergognare
Oh, you come and you leave shame on
Per ogni parola uscita dalla tua bocca
Me for believing every word out of your mouth
Dimmi che è finita
Tell me it's over
Se è davvero finita
If it′s really over
Perché non sento che sia finita
'Cause it don't feel like it′s over
Ogni volta tu chiudi la porta, no
Whenever you′re closing the door, no
Quindi dimmi che è finita
So tell me it's over
Tesoro tu
Darling you
Oh, il tuo sapore è così agrodolce
Oh, you taste so bittersweet
Non riesco a toglierti dalle mie labbra
Can′t get you off of my lips
Sei pericoloso quando mi prendi come un ladro
You're dangerous when you take me like a thief
Oh ed io
Oh, and I
Dovrei lasciarlo andare
I should let this go
Provo e riprovo e riprovo ma perché
I try and I try, I try, but why
Perché non mi lasci sola?
Why won′t you leave me alone?
Dimmi che è finita
Tell me it's over
Se è davvero finita
If it′s really over
Perché non sento che sia finita
'Cause it don't feel like it′s over
Ogni volta tu chiudi la porta, no
Whenever you′re closing the door, no
Quindi dimmi che è finita
So tell me it's over
Se è davvero finita
If it′s really over
Perché ogni volta che vieni qui
'Cause every time you come over it
Non sembra più che sia finita
Doesn′t feel over no more
Quindi dimmi che è finita
So tell me it's over
Continuo a lasciare la luce accesa
I keep on leaving the light on
Sperando di trovare qualcun'altro, oh
Hoping to find something else, oh
Ho fatto la parte della stupida per l'ultima volta
I′ve played the fool for the last time
Non posso fare questo a me stessa
I just can't do this myself
Dimmi che è finita
Tell me it's over
Se è davvero finita (se è davvero finita)
If it′s really over (if it′s really over)
Perché non sento che sia finita
'Cause it don′t feel like it's over
Ogni volta tu chiudi la porta, no
Whenever you′re closing the door, no
Dimmi che è finita
Tell me it's over
Se è davvero finita
If it′s really over
Perché ogni volta che vieni qui
'Cause every time you come over
Non sembra che sia finita
It doesn't feel over no more
Quindi dimmi che è finita
So tell me it′s over
