Traducir a
Toute ta vie tu as travaillé dur pour ton argent
All your life you worked hard for your money
Mais quand tu as vieilli tu as réalisé que ce n'avait pas été amusant
But when you got old you realized it wasn′t funny
Tu as crié "à qui la faute ?"
You're shouting out "Who′s to blame?"
Un cri en sens unique qui te rend fou
A one way crime drives you insane
Quand ta vie est finie
When your life is over
Quand ça touche à sa fin
When it's coming to an end
Tu diras que j'étais né pour t'aimer
You'll say I was born to love you
Je ne veux pas pleurer
I don′t wanna cry
Je veux juste te prendre dans mes bras
I just wanna hold you in my arms
Avant de mourir
Before I die
La vie est une pure, je ne suis pas un perdant
Life′s a bitch, I ain't no loser
L'appel de la faucheuse se rapproche
Reaper′s cold, it's coming closer
Une fête toute la nuit dans le coeur de la ville
Party all night in the heart of the city
Que je ne peux plus rejoindre et ce n'est pas joli
Can′t join no more and that ain't pretty
Quand ta vie est finie
When your life is over
Quand ça touche à sa fin
When it′s coming to an end
Tu diras que j'étais né pour t'aimer
You'll say I was born to love you
Je ne veux pas pleurer
I don't wanna cry
Je veux juste te prendre dans mes bras
I just wanna hold you in my arms
Avant de mourir, ouais
Before I die, yeah
Quand ta vie est finie
When your life is over
Quand ça touche à sa fin
When it′s coming to an end
Tu diras que j'étais né pour t'aimer
You′ll say I was born to love you
Je ne veux pas pleurer
I don't wanna cry
Je veux juste te prendre dans mes bras
I just wanna hold you in my arms
Avant de mourir
Before I die
Je suis né pour t'aimer
I was born to love you
Je ne veux pas pleurer
I don′t wanna cry
Je veux juste te prendre dans mes bras encore
I just wanna hold you in my arms again
Avant de mourir, avant de mourir
Before I die, before I die
Avant de mourir
Before I die
