Diamonds and Rust traducción al Francés

Axel Rudi Pell

Traducir a

Eh bien, je serai damné
Well, I′ll be damned
Voici à nouveau ton fantôme
Here comes your ghost again
Mais ce n'est pas inhabituel
But that's not unusual
C'est juste que la lune est pleine
It′s just that the moon is full
Et tu as appelé par hasard
And you happened to call

Et ici je suis assis
And here I sit
La main au téléphone
Hand on the telephone
En entendant une voix que j'avais connue
Hearing a voice I'd known
Il y a quelques années-lumière
A couple of light years ago
En route tout droit vers une chute
Heading straight for a fall

Comme je me souviens de tes yeux
As I remember your eyes
Étaient plus bleus que les œufs de rouge-gorge
Were bluer than Robin's eggs
Ma poésie était moche tu as dit
My poetry was lousy, you said
D'où appelez-vous?
"Where are you calling from?"
Un stand dans le Midwest
A booth in the Midwest

Il y a dix ans
Ten years ago
Je t'ai acheté des boutons de manchette
I bought you some cuff links
Tu m'as apporté quelque chose
You brought me something
Nous savons tous les deux ce que les souvenirs peuvent apporter
We both know what memories can bring

Ils apportent des diamants et de la rouille
They bring diamonds and rust
Diamants et rouille
Diamonds and rust

Eh bien, tu as fait irruption sur scène
Well, you burst on the scene
Déjà une légende
Already a legend
Le phénomène non lavé
The unwashed phenomenon
Le vagabond originel
The original vagabond
Tu t'es égaré dans mes bras
You strayed into my arms
Et là tu es resté
And there you stayed
Temporairement perdu en mer
Temporarily lost at sea
La Madone était à toi gratuitement
The Madonna was yours for free
Oui, la fille à la demi-coquille
Yes, the girl on the half-shell
Pourrait te garder indemne
Could keep you unharmed

Maintenant je te vois debout tout autour
Now I see you standing all around
Avec de la neige dans les cheveux
With snow in your hair
Maintenant tu souris par la fenêtre
Now you′re smiling out the window
De cet hôtel sur Washington Square
Of that hotel over Washington Square
Notre souffle sort des nuages blancs
Our breath comes out white clouds
Se mélange et reste suspendu dans les airs
Mingles and hangs in the air
Je parle strictement pour moi
Speaking strictly for me
Nous aurions tous les deux pu mourir à ce moment-là
We both could have died then and there

Maintenant tu me dis
Now you′re telling me
Tu n'es pas nostalgique
You're not nostalgic
Alors donne-moi un autre mot pour ça
Then give me another word for it
Toi qui es si doué avec les mots
You who are so good with words
Et garder les choses vagues
And at keeping things vague
Parce que j'ai besoin d'un peu de ce flou maintenant
′Cause I need some of that vagueness now
Tout est revenu trop clairement
It's all come back too clearly
Oui, je t'aimais tendrement
Yes, I loved you dearly
Et si tu m'offres des diamants et de la rouille
And if you′re offering me diamonds and rust

j'ai déjà payé
I've already paid
(…)
I already paid
(…)
Diamonds and rust
(…)
Diamonds and rust

Diamants et rouille
Diamonds and rust
Diamants et rouille
(…)

Diamants et rouille
(…)

Desarrollado por musixmatch