Traducir a
La première fois que nous nous sommes rencontrés, notre paradis était en feu
The first time we met, our heaven was on fire
Mon cœur brûlant était douloureux, de désir inassouvi
My burning heart was aching, unfulfilled desire
J'étais un imbécile à la longue pour ton amour
l ′d been a fool in Ionging for your love
La magie est partie, nous vivons hors de contact
The magic is gone, we 're livin ′out of touch
As-tu déjà chanté sous la pluie?
Did you ever sing in the rain?
As-tu jamais ressenti la douleur ?
Have you ever felt the pain?
Traversant la ligne sur le bord de notre temps
Crossing the line on the edge of our time
Cherchant les mots, quand la vérité fait mal
Searching for words, when truth hurts
Notre amour était si fort, mais maintenant il est perdu et parti
Our Iove was so strong, but now it s lost and gone
Cherchant les mots, quand la vérité fait mal
Searching for words, when truth hurts
Tu es parti avec le vent, laissant des ombres d'amour
You 're gone with the wind, leaving shadows of love
Nos cœurs chuchotants ont été déchirés
Our whispering hearts were torn apart
As-tu déjà chanté sous la pluie?
Did you ever sing in the rain?
As-tu jamais ressenti la douleur ?
Have you ever felt the pain?
Traversant la ligne sur le bord de notre temps
Crossing the line on the edge of our time
Cherchant les mots, quand la vérité fait mal
Searching for words, when truth hurts
Notre amour était si fort, mais maintenant il est perdu et parti
Our Iove was so strong, but now it s lost and gone
Cherchant les mots, quand la vérité fait mal
Searching for words, when truth hurts
solo
Solo
Traversant la ligne sur le bord de notre temps
Crossing the line on the edge of our time
Cherchant les mots, quand la vérité fait mal
Searching for words, when truth hurts
Notre amour était si fort, mais maintenant il est perdu et parti
Our Iove was so strong, but now it s lost and gone
Cherchant les mots, quand la vérité fait mal
Searching for words, when truth hurts
Quand la vérité fait mal
When truth hurts
Quand la vérité fait mal
When truth hurts
Quand les ombres de l'amour
When the shadows or love
Quand la vérité fait mal
When truth hurts
