Traducir a
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah
Ah, ah
If you don't love me anymore, then
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann
At least think about
Denk zumindest nur daran
How much I gave for you
Wieviel ich für dich gab
Because you like all of that
Weil du das alles magst
You know way too much about me
Du weißt viel zu viel von mir
Where do you want to go with that Knowledge? Where? Ah
Wohin willst du damit? Wohin? Ah
You're not here anymore
Du bist nicht mehr da
Get me out of here, wake me up
Hol mich hier raus, weck mich auf
Tell me, that you don't love her, don't need her
Sag mir, dass du sie nicht liebst, nicht brauchst
Tell me, it was all just a dream
Sag mir, das war nur alles ein Traum
Get me out of here, wake me up
Hol mich hier raus, weck mich auf
Tell me that you haven't trusted her in a long time now
Sag mir, dass du ihr schon lang nicht traust
Tell me, it was all just, all just a dream
Sag mir, das war nur alles ein, nur alles ein Traum
Was just a dream
War nur ein Traum
I don't want to forget the way you love
Ich will nicht vergessen, wie du liebst
I think I'm forgetting the way you smell
Ich glaube, ich vergesse, wie du riechst
Why are you holding onto her so tightly?
Warum hälst du dich so an ihr fest?
Are you aware you're hurting me?
Weißt du, dass du mich verletzt?
She doesn't even know what you like
Sie weiß nicht mal, was du magst
Tell me where did I mess up? Tell me
Sag, was hab ich falsch gemacht? Sag
You're not here anymore
Du bist nicht mehr da
Get me out of here, wake me up
Hol mich hier raus, weck mich auf
Tell me, that you don't love her, don't need her
Sag mir, dass du sie nicht liebst, nicht brauchst
Tell me, it was all just a dream
Sag mir, das war nur alles ein Traum
Get me out of here, wake me up
Hol mich hier raus, weck mich auf
Tell me that you haven't trusted her in a long time now
Sag mir, dass du ihr schon lang nicht traust
Tell me, it was all just, all just a dream
Sag mir, das war nur alles ein, nur alles ein Traum
Was just a dream
War nur ein Traum
