Traducir a
(Froid)
(Frio)
(Eh, Kyree)
(Ey, Kyree)
Ne cherche pas un bébé en moi, juste un compagnon de route
Such in mir kein Babe, nur ein Ride-or-die
Je n'ai pas besoin de ton argent, j'aime porter le mien
Ich brauch nicht dein Geld, ich trag gerne meins
Mh-mh, ça me plaît, mh-mh, je l'ai, mh-mh, je le veux, mh-mh, je le porte
Mh-mh, mag ich, mh-mh, hab ich, mh-mh, will ich, mh-mh, trag ich
Ah-ah, je ne pleurerai plus jamais pour toi
Ah-ah, für dich würd ich niemals wieder wein′n
Parce que tu sais
Denn du weißt
Que je ne pleurerai plus jamais à cause de toi
Dass ich wegen dir nie wieder wein
N'hésitez pas puisque je l'ai moi-même
Fühl mich, seitdem ich mich habe, frei
Peut-être que cela ressemble à de l'amour
Vielleicht fühlt sich das wie Liebe an
Peut-être que cela ressemble à-
Vielleicht fühlt sich das-
Et je fais ce que j'aime
Und ich mach, was mir gefällt
Je prends le temps
Ich nehm mir die Zeit
Je me débrouille pour moi-même
Hustel für mich selbst
Ne vous sentez jamais seul
Fühl mich nie allein
Je veux juste que tu saches que tu peux
Will nur, dass du weißt, du kannst
Tout ce que vous voulez, quand vous voulez, quand vous voulez
Alles das, was du willst, wenn du willst, wenn du willst
Crois-moi, ma fille, tu peux faire tout ce que tu veux.
Glaub mir, Girl, du kannst alles schaffen, was du willst
Tu n'as pas besoin d'un homme pour ça, tu as seulement besoin de toi-même
Dafür brauchst du kein'n Mann, dafür brauchst du nur dich
Et je veux que tu le saches, et je veux que tu le ressentes.
Und ich will, dass du das weißt, und ich will, dass du das fühlst
Alors répétez après moi quand je dis
Also sprich mir nach, wenn ich sag
(Tout-tout-tout-) tout ce que-quoi, ce que j'ai-ai
(All-all-all-) alles, was-was, was ich hab-hab
Je le mérite (hah)
Hab ich mir verdient (hah)
Et je n'ai pas besoin de toi
Und ich brauch-brauch dich-dich nicht-nicht
Parce que je m'aime (hah)
Weil ich mich selbst lieb (hah)
Mesdames, dites-moi, vous ne savez pas ?
Ladys, sagt mir, wisst ihr nicht?
Fais comme moi
Macht es so wie ich
Et je fais ce que j'aime
Und ich mach, was mir gefällt
Je prends le temps
Ich nehm mir die Zeit
Je me débrouille pour moi-même
Hustel für mich selbst
Ne vous sentez jamais seul
Fühl mich nie allein
Je veux juste que tu saches que tu peux
Will nur, dass du weißt, du kannst
Tout ce que vous voulez, quand vous voulez, quand vous voulez
Alles das, was du willst, wenn du willst, wenn du willst
Parce que tu sais
Denn du weißt
Que je ne pleurerai plus jamais à cause de toi
Dass ich wegen dir nie wieder wein
N'hésitez pas puisque je l'ai moi-même
Fühl mich, seitdem ich mich habe, frei
Peut-être que cela ressemble à de l'amour
Vielleicht fühlt sich das wie Liebe an
Peut-être que cela ressemble à-
Vielleicht fühlt sich das-
Ramenez le rythme
Bring the beat back
