Traducir a
Aqui estamos, sete dias
Here we are, seven days
E sete noites de tentativas vazias
And seven nights of empty tries
Esse ritual é habitual
This ritual′s habitual
Mas não vai funcionar desta vez
But it's never gonna work this time
Nós chegamos no ponto em que não tem mais volta
We′re to the point of no return
E ao longo do caminho a única coisa que aprendemos
And along the way the only thing we've learned
É como machucar um ao outro
Is how to hurt each other
Eu estou olhando para trás e perguntando por que
I'm looking back and wondering why
Demorou tanto tempo para perceber
It took so long to realize
Que nada mudou, e nunca vai mudar
That nothing′s changed, and never will
Todos esses anos me mantendo firme
All these years of standing still
E ainda continuamos com toda essa dor
And still we stay in all this pain
E nada irá fazê-la ir embora
And nothing′s gonna make it go away, yeah
Eu não quero esperar mais um minuto
I don't wanna wait another minute
Me tire da minha miséria
Put me out of my misery
Eu posso ler sua mente, querida você não esta nela
I can read your mind, baby, you′re not in it
E nós não somos o que costumávamos ser
And we're not what we used to be
Não você não precisava ter mentido para me
No, you wouldn′t have to lie to me
Se você apenas me deixasse ir
If you would only let me go
Eu não quero esperar outro minuto para ouvir
And I don't wanna wait another minute to hear
Algo que eu já sei
Something that I already know
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Algo que eu já sei
Something that I already know
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Então poupe sua voz, não desperdice seu fôlego
So save your voice, don′t waste your breath
Você não vê que estamos no fim?
Can't you see we're at the end
Esse adeus é permanente
And this goodbye, feels permanent
Então me deseje tudo de bom e tente esquecer
So wish me well, try to forget
E todas as lutas e todos os caminhos
And all the fights and all the ways
Nós quase alcançamos mas nunca conseguimos
We almost made it but we never did
E finalmente se transformou nisso
And it′s finally come to this
Eu não quero esperar mais um minuto
I don′t wanna wait another minute
Me tire da minha miséria
Put me out of my misery
Eu posso ler sua mente, querida você não esta nela
I can read your mind, baby, you're not in it
E nós não somos o que costumávamos ser
And we′re not what we used to be
Não (vamos lá), você não precisava ter mentido para mim
No (c'mon), you wouldn′t have to lie to me
Se você apenas me deixasse ir
If you would only let me go
Eu não quero esperar outro minuto para ouvir
And I don't wanna wait another minute to hear
Algo que eu já sei
Something that I already know
Nós não conseguimos esconder o que nos tornamos
We cannot hide what we′ve become
Tão cansado de me sentir apático
So sick and tired of being numb
Está terminado, está terminado (ooh)
It's done, it's done (ooh)
Está terminado (aah)
It′s done (aah)
Eu não quero esperar mais um minuto
I don′t wanna wait another minute
Me tire da minha miséria
Put me out of my misery
Eu posso ler sua mente, querida você não esta nela
I can read your mind, baby, you're not in it
E nós não somos o que costumávamos ser
We′re not what we used to be
Não você não precisava ter mentido para me
No, you wouldn't have to lie to me
Se você apenas me deixasse ir
If you would only let me go
Eu não quero esperar outro minuto para ouvir
I don′t wanna wait another minute to hear
Algo que eu já sei
Something that I already know
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Algo que eu já sei
Something that I already know
Sim, eu sei, eu sei, eu sei
Yes, I know, I know, I know (ooh)
Algo que eu já sei
Something that I already know
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Eu sei
I know
Porque eu sei
'Cause I know
